ベトナム語の文法

ベトナム語の受身形 được bị

ベトナム語の受身形について勉強しましょう。受身形とは「わたしは先生に褒められました」「叱られました」というように、日本語で「れる、られる」で表されるような表現方法です。ベトナム語ではđược と bị という二つの動詞を使って表現します。この2つ、どのように使い分けて使えばよいのでしょうか??

前回取り上げた 感情を伝える được bị

この2つ、この感情を伝える性格から……

câu chủ đọng / câu bị động つまり 受身形の意味も持つようになったんです!!

 

受身形って何??

まず受身形って何って話ですが……

S + V + O

ベトナム語の語順って普通こんな感じです。

これを……

O + được / bị + S + V

このような語順にすることです。

 

あ! YouTubeも見てくださいね!!

ベトナム語の受け身は感情で変わる

さてさてこのđược / bị

前回の記事と同じように……

嬉しいか嫌かで使い分けます。

例えば……

Tôi yêu chị ấy. わたしは彼女を愛しています!

これの受身形は……

日本語では……

「彼女は私に愛されています。」

この表現、ベトナム語では二種類あります。

Chị ấy được tôi yêu.彼女が好かれていることが嬉しい時

Chị ấy bị tôi yêu. 彼女は嫌っているのに自分は好きな時

このように感情によって2つの言い方があるんです!!

このような感情を特に表現する必要がないときは

ただ

Tôi yêu chị ấy.

このように受身形を使わずに表現します。

他にも……

Thầy giáo khen tôi. 先生は私を褒めた。

Tôi được thầy giáo khen. 私は先生に褒められた

このように、嬉しい感情がこもるなら được

Anh ấy đánh BJ. 彼はBJを叩いた

BJ bị anh ấy đánh. BJは彼に叩かれた

こんな感じでマイナスイメージの事柄なら bị を使います。

 

ベトナム語の受け身

いかがだったでしょうか?

ベトナム語の受け身表現、使えるようになるとぐっと表現力が上がります。

ぜひ được bị をつかってベトナム語の受身形を使っていきましょう!

海外旅行保険自動付帯のエポスカード

ベトナムをはじめ、海外旅行で欠かせないのが海外旅行保険。急に病気や怪我になったときの心強い味方ですね。なんと年会費無料のエポスカードを持っていたら無料で自動的にゴールドカード並みの海外旅行保険がついてきます。「ベトナムメソッド」のイチオシクレジットカードです。この機会に絶対一枚作っておきましょう!

楽天モバイル海外インターネット2ギガ

ベトナム、タイ、シンガポール、そして台湾でも使えました!
海外でスマホを使うなら楽天モバイルのスマホプランがおすすめ!海外で月2GBの通信料を使うことができますよ。

  • この記事を書いた人

俊教授

言語、文化、アイデンティティ、未来を越えた夢の実現を願う仲間たちとともに台湾高雄で海外移住の研究を行っています。

-ベトナム語の文法