ベトナム語の文法 ベトナム語会話

ベトナム語で「楽しみにしています」「望みます」希望構文の言い方

この記事では、なにかのお誘いを受けたときに使う「楽しみにしています」「楽しみ〜〜」、そして「〜を期待してます」「〜を望みます」といった希望を示すベトナム語について調べましょう。

Chúng ta hãy học tiếng Việt !!

次はみんなで遊園地行きましょうね、レストランでおしゃべりしましょう!!そんなお誘いを受けた時時わたしたちは、「うわー、たのしみ〜〜」っと相槌を打ちたいですよね。でもそんなとき

” Tôi rất vui !! ” 「うれしいです。」

っと答えることもできます。今さっきお誘いをしてくれたことに嬉しいと感じていますからね。でもこれでは、遊園地で遊ぶという将来の楽しみに対して「たのしみ〜」といえているわけではないです。

それに、あなたの友達がなにか将来披露することになっているときに「楽しみにしています」って言いますけどそのときに、” vui ”だとちょっとおかしいですね。

このように ” vui ”は、今が楽しい ということを伝える言葉です。

「楽しみにしています」と将来の期待を伝えるベトナム語を今日は勉強いたしましょう。

 

楽しみにしています。mong chờ

「楽しみにしています」「楽しみ〜〜」はベトナム語で……

mong chờ

mong đợi

っと表現します。 "mong" は「望む」、 "chờ"もしくは "đợi" は「待つ」という意味になります。直訳すると「待ち望んでいますね」転じて「楽しみにしています」という意味になります。

Mong đợi quá!   mong chờ  quá   楽しみ〜〜!

Tôi đang mong chờ. 楽しみにしています。

Tôi đang mong chờ có thể gặp mọi người. 皆さんにお会いできることを楽しみにしています。

 

 mong + S + V

今日出てきた、 mong ですが、mong + S + V のかたちで

S が V することを望む

という意味になります。

Tôi mong gặp lại chị. あなたとまた会いたいです。

Tôi thật sự  mong mọi mọi chuyện sẽ ổn. 万事うまく行くことを願っています。

 

hy vọng +  S + V

ここで追加ですが hy vọng +  S + V  という形でも

S が V することを望む(希望する)

という意味になります。hy vọng は漢越語で「希望」、希望するという意味です。

Tôi hy vọng anh ấy sẽ sớm bình phục. 早く病気が回復することを願います。

Hy vọng mọi điều tốt đẹp nhất sẽ đến với bạn. 最も良い結果になることを願っています。

 

Chúc + S + V

最後に、 Chúc + S + V でも

S が V することを願います

という意味になります。しかし、 Chúc  はほとんど文頭に来て、相手に対するお祝いやねぎらいの言葉が続きます。

Chúc anh thành công. 成功を願っています。

Chúc anh chị vui vẻ. 楽しんでね。

 

ベトナム語の希望構文

 

ベトナム人に聞くとこの「 mong 」「 hy vọng 」「chúc 」の意味はかなり酷似しているようです。

mong 期待する という動詞のみで使います

hy vọng 希望する という動詞と 希望 という名詞の2つがあります

chúc 願い事や幸せを祈る言葉です。おめでたいことや新年などの祝日に使います。名詞にしたいときは "lời chúc", "câu chúc" と書いて「願い事」という意味になります。

ところで「成功」”thành công” をつかったこのような3つの文章を作ってみました。

Mong anh thành công.

Hy vọng anh thành công.

Chúc anh thành công.

ニュアンスは3つとも「成功を祈っています」、このように3つの文章を作ったとすれば……

Mong anh thành công. は一番フォーマルではない表現のようです。家族や友人なら使えるようですね。

Hy vọng anh thành công. はもう少ししっかりしているようです。

一番フォーマルなのは Chúc anh thành công. 目上の方にもどんなシチュエーションにも使えるようですね。

いかがだったでしょうか?

にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
ぜひクリックお願いします!!

この記事では、パーティーのお誘いを受けたときやなにか素晴らしい計画が将来あるとき、そして身近な人がなにか大きな事を行う前にに使う「楽しみにしています」「楽しみ〜〜」「期待しているよ」という意味のベトナム語、

mong chờ

mong đợi

について調べることができました。また、希望を伝える言葉「 mong 」「 hv vọng 」「 chuc 」についても学びましたね。ぜひ会話でじゃんじゃん使ってみてください!!

  Mình mong mọi người dụng  những biểu hiện tiếng Việt chúng ta đã học lần này !!

海外旅行保険自動付帯のエポスカード

ベトナムをはじめ、海外旅行で欠かせないのが海外旅行保険。急に病気や怪我になったときの心強い味方ですね。なんと年会費無料のエポスカードを持っていたら無料で自動的にゴールドカード並みの海外旅行保険がついてきます。「ベトナムメソッド」のイチオシクレジットカードです。この機会に絶対一枚作っておきましょう!

楽天モバイル海外インターネット2ギガ

現在楽天モバイルでは現在、他社からの乗り換え14000ポイント、新規7000ポイント還元の超オトクなシャンペーンが行われています!

三木谷浩史社長の紹介リンク

■楽天モバイル 台湾、シンガポール、ベトナム、タイでも使えました! 海外でスマホを使うなら楽天モバイルのスマホプランがおすすめ!海外で月2GBの通信量を使うことができますよ

  • この記事を書いた人

俊教授

言語、文化、アイデンティティ、未来を越えた夢の実現を願う仲間たちとともに台湾高雄で海外移住の研究を行っています。

-ベトナム語の文法, ベトナム語会話