シンチャオ!!
先回もレストランで使えるベトナム語を少し紹介しましたが……
今回は第二弾を送りしたいと思います!!
⭐呼ぶ、注文する:kêu ハノイ= gọi サイゴン
ベトナム語で店員を呼ぶの「呼ぶ」
ベトナム北部の人は
kêu
南部の人は
gọi
といいます
Tôi kêu SH. わたしはSHを呼ぶ
Tôi gọi SH わたしはSHを呼ぶ
他にも……
Chúng ta kêu taxi
gọi taxi
これでタクシーを呼ぶという意味になります
そして今回はレストラン編!
レストランのオーダー、注文は……
kêu món ăn / gọi món ăn オーダーする
このように表現します。
⭐ ……nè …… ơi
何注文するか考える時、友達と相談しますね!
友達に、「ねえねえ」っていう時……
Chị Mai này ハノイ式
Chị Mai nè サイゴン式
này や nè を挿入します!!
後ろにおいても前においてもかまいません
Nè chị Mai.
Nè BJ.
この này や nè は近くにいる人に呼びかけるときですが……
もしも遠いなら
ơi
Chị Mai ơi
ơi Chị Mai
これは今までも取り上げましたね。店員を呼ぶときにとってもよく使います。
ちなみに……
電話の時はどちらでもいいです
Alo BJ nè?
Alo BJ ơi?
⭐ ……nhé !
提案
「こうしたらいいよ」
「こうしようよ」
こんな提案を伝えるときに使う言葉、それが……
nhé
です。
Chúng ta đi chơi nhé! 遊びに行こうよ!
このあと答え方は……
Được / Không được できるできないで答えます
Chúng ta về nhà nhé! 家に帰りましょう!
Tiger nhé! タイガービールのも!!
ちなみにこの nhé 、ハノイ式の表現
ホーチミンでは……
nha / nghe
をよく使います。
Chúng ta đi chơi nha(nghe) !
Về nha !
Tiger nha !
đi du lịch nha!
Anh kêu món ăn nha !
こんなかんじですね!!
レストランで使えるかもしれない言葉ww
今回はレストランの注文とかで使える、語気の言葉とかを研究してみました。
ベトナム語に慣れてきたあなた、ホーチミンのレストランで少し使ってみるのはいかがでしょうか??