Chúng ta hãy học tiếng Việt !!
ど~も!!Toshiです!!
この記事では、なんと90パーセントもの韓国人が間違えるという(日本人は関係ないっかwww)
tiện nghi/ tiện/ thoải mái
の使い分けをご紹介します。
tiện nghi 何でも揃っている
あなたが泊まったホテル、
クーラーもテレビもインターネットも 何でも揃っています!!
このように、部屋に何でも揃っている、家に何でも揃っている
そのような良い状態を伝えたいとき
tiện nghi
をつかいます。
Khách sạn này rất tiện nghi. このホテルは何でも揃っています。
tiện 便利な場所にある
つぎに tiện
こちらは……
家が市の中心にあります。スーパーが近くにあって買い物にとっても便利!!そんなとき……
Nhà tôi mua sắm rất tiện.
学校に行くのにとても便利なら……
đi học rất tiện.
快適 居心地がいい thoải mái
最後に、thoải mái
こちらはフィーリングです。
風通しが良くて 景色が綺麗で、私の住まいはとってもいい場所!!
Tôi sống ở đay thoải mái. ここは住心地がいいです。
応用問題!!
Cô ấy sống ở Quận 1 nên mua sắn rất ( ? ).
ココに入るのはどの言葉でしょうか?
これは交通の便利さを言っているので……
tiện
が妥当ですね!!
部屋の便利さ、住みやすさを示す
tiện nghi/ tiện/ thoải mái
使い方に違いがありますのでご注意を!!