ベトナム語会話

ベトナム語さよならでTạmBiệt/HẹnGặpLạiは使わない?

CHÀO MỌI NGƯỜI ! !

当ブログの人気記事の一つ、それが……

こちらの記事になります!!

だがしかし……

この記事に理解の調整を加える必要が生じました……

小学校の頃から教わってきました

帰るときは「さようなら」って絶対言わないといけませんよ~~

だから……

ベトナム語の授業の最後

”Hẹn gặp lại~~~!!”

って先生にいったんです、そしたら……

どうせ明日会うんだから Hẹn gặp lại じゃおかしいです!!

こんな注意をされました??

 

Hẹn gặp lại : 次いつ会えるかわからないようなときに使う言葉

ベトナム語を勉強し始めると最初の方で学ぶ

Hẹn gặp lại

このことば、ベトナム人はあんまり使いません……

 

実は  Hẹn gặp lại 、使うのは例えば……

友達が遠い地に引っ越すとかで

空港や駅に見送りに行くようなとき

またね……

そんな

「またね」

っと言いたいときに

Hẹn gặp lại

って使います!!

つまり、一定の期間が空いたり、いつ会えるかわからない相手に対して、また会えるという希望を託して贈る言葉、それが ” Hẹn gặp lại !!”

つまり、まいどまいど仕事や勉強が終わったときに「バイバイ~」の感覚で  Hẹn gặp lại っていっていたら……

「それでは今日の授業はここまでです~」

「先生、また、会えますよね……」

……重い……

っという感じになっていまします(笑)

 

あ! YouTubeも見てくださいね!!

Tạm biệt: 死語

次に考えたいのは……Tạm biệt こちらはもっと悲惨です……

ベトナムは1960年までフランスの当地を受けていました。

フランス人たちは自分たちが別れ際に使う「Au revoir!」に相当するベトナム語がないことに気づきます。

それで無理やり Au revoir! をベトナム語に直訳した Tạm biệt と言う言葉を開発しました。

っということで会話では基本使われません……




超万能な Chào ~

じゃあ「バイバイ~」「さよなら」「またね」っと言いたいときどう言えばいいのでしょうか……

それは!!

Chào anh !

Chào chị !

これなんです!!

ベトナム語の 「こんにちは」として学ぶ Chào ~

しかし、Chào ~ は「こんにちは」だけではなく「さようなら」と言う意味も含まれる最強フレーズ!!

日本語の「お疲れ様です」も、朝の挨拶にも、すれ違いの挨拶にも、帰りの挨拶にも使えますね。それと似ています。

 

Hẹn gặp lại に代わる言葉: Chào ~!

っということでこれからは……

最後になにか 伝えたくて

「さよなら」に代わる

言葉を僕は探していた……

そんなあなたは……

Chào anh! Chào chị! Chào em!

っと言ってみてください!!

海外旅行保険自動付帯のエポスカード

ベトナムをはじめ、海外旅行で欠かせないのが海外旅行保険。急に病気や怪我になったときの心強い味方ですね。なんと年会費無料のエポスカードを持っていたら無料で自動的にゴールドカード並みの海外旅行保険がついてきます。「ベトナムメソッド」のイチオシクレジットカードです。この機会に絶対一枚作っておきましょう!

楽天モバイル海外インターネット2ギガ

ベトナム、タイ、シンガポール、そして台湾でも使えました!
海外でスマホを使うなら楽天モバイルのスマホプランがおすすめ!海外で月2GBの通信料を使うことができますよ。

  • この記事を書いた人

俊教授

言語、文化、アイデンティティ、未来を越えた夢の実現を願う仲間たちとともに台湾高雄で海外移住の研究を行っています。

-ベトナム語会話