ベトナム語の文法

ベトナム語の「何?」と「何か」:gì / gì đó

CHÀO MỌI NGƯỜI ! !

ベトナム語の似て非なる2つの言葉

gì / gì đó

の違いについてご紹介したいと思います。

 

gì / gì đó

gì は「なに」と言う意味です

医者 : Sáng nay , anh ăn gì? 今朝、何を食べましたか?

患者: Sáng nay, tôi ăn phở. 今朝 フォーを食べました。

対する……

gì đó は「なにか」と言う意味

Sáng nay , anh ăn gì đó không? 今朝、なにか食べましたか?

Dạ có. ええ、たべました。

この、gì / gì đó 日本語の「なに」「なにか」の違いと似ていてわかりやすいですね。

uống gì đó 何かを飲む

xem gì đó 何かを見る

làm gì đó 何かをする

 

ところで……

Anh ăn gì không.

このように không があればđó は省略されることもあります。

 

いかがだったでしょうか?

ベトナム語で「なにか」と言えるようになって会話の幅を広げていきましょう!!

ベトナムメソッドを応援!!

記事が面白かったらぜひこちらのボタンをポチッと押してくださいね!

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ

また各種SNSやEメールでのフォローもお願いします! 記事の更新を確認できますよ!

またメールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

493人の購読者に加わりましょう

英語するならレアジョブ英会話

⭐ 激安レッスン 1レッスン129円~から!
⭐教材開発や講師のが国際基準!
⭐安心! 日本人の専門カウンセラーに学習相談!
⭐初心者でも簡単パソコン設定!

海外旅行保険自動付帯のエポスカード

⭐ 完全無料!
⭐ ゴールドカード並みの補償額!
⭐ いますぐ入会!

ベトナムへそして海外旅行へ行くのに欠かせないのが海外旅行保険。急に病気や怪我になったときの心強い味方です。エポスカードなら無料で自動的にゴールドカード並みの海外旅行保険がついてきます。私も助けられたベトナムメソッド一押しカード。この機会に絶対一枚作っておきましょう!

-ベトナム語の文法