ベトナム語の文法

もうした、まだしてない、完了のrồi chưa

このまえベトナム語の過去形未来形について学びましたが、ベトナム語では過去や未来はあまり厳格に表現されません。しかし「完了」、つまり「~し終わった」「まだ~してない」というように、やったかやってないかという点はかなりシビアに表現し分ける傾向があります。それで「完了形」を知ることがベトナム語を話す鍵と言っても過言ではありません。奥が深い完了形は一つのビデオでは説明しきれませんが、今回はそんな完了形の基本のさわりをご紹介いたします。

ベトナム語が重視する時制 完了

ベトナム語では

過去、現在、未来 の区別

これを đã đang sẽ といった助動詞で表すということは勉強しました。

しかしこのベトナム語、過去、現在、未来よりシビアに考えるべき要素があります

それが……

やったかやってないか

完了 未完了

です!!

 

あ! YouTubeも見てくださいね!!

完了 rồi

ベトナム語で「やった」「やり終わった」と言いたいときは……

文末に

rồi

をつけます

Tôi ăn rồi. 私はご飯を食べた

Tôi học rồi. 私は勉強し終わった。

 

こんな感じですね。

ちなみに 過去を表す đã と一緒に使っても大丈夫です。

Tôi đã ăn phở rồi. 私はフォーを食べたことがある。

 

まだしていない 未完了の chưa

つぎは未完了の表現です。

「まだしていない」こう言いたいときは……

chưa + 動詞

っと動詞の前に chưa をおきます

Tôi chưa ăn trưa. まだ昼ごはんを食べていない

Tôi chưa học tiếng Việt. まだベトナム語の勉強をしていない。




không と chưa の違い

ここで間違えやすいのが……

không + 動詞

chưa V + 動詞

この2つの違いです。

今日学んだ

chưa V + 動詞

これは「まだしていない」と言う意味でした

 

対する không + 動詞 これは……

(これからもずっと)しない。

と言う意味になります。たとえば……

 

Anh ấy chưa hút thuốc. 彼はまだタバコを吸っていない。(だからこれから吸う予定かもしれない)

Anh ấy không hút thuốc. 彼はタバコを吸わない(今もこれからもタバコを吸わない)

このようにニュアンスが全然違ってきます。注意しましょう!!

 

疑問 やりましたか?

最後に疑問の言い方です。

主語+動詞+……+ chưa ?

この形で「~しましたか」っと完了を尋ねる表現になります。

Anh ăn cơm chưa ? ご飯食べましたか?

Chị ấy về nhà chưa? 彼女は家に帰りましたか?

 

完了、未完了は大切!!

今回はベトナム語で大切にされる 完了 未完了 の表現を勉強することが出来ました。

日常会話でもよく使われているのを耳にしますので、rồi chưa の表現、ちゃんとマスターして使えるようになっていきたいと思います。

海外旅行保険自動付帯のエポスカード

ベトナムをはじめ、海外旅行で欠かせないのが海外旅行保険。急に病気や怪我になったときの心強い味方ですね。なんと年会費無料のエポスカードを持っていたら無料で自動的にゴールドカード並みの海外旅行保険がついてきます。「ベトナムメソッド」のイチオシクレジットカードです。この機会に絶対一枚作っておきましょう!

楽天モバイル海外インターネット2ギガ

ベトナム、タイ、シンガポール、そして台湾でも使えました!
海外でスマホを使うなら楽天モバイルのスマホプランがおすすめ!海外で月2GBの通信料を使うことができますよ。

  • この記事を書いた人

俊教授

言語、文化、アイデンティティ、未来を越えた夢の実現を願う仲間たちとともに台湾高雄で海外移住の研究を行っています。

-ベトナム語の文法