ベトナム語の文法

もうした、まだしてない、完了のrồi chưa

投稿日:

シンチャオ!!

この世界に失敗という言葉はない、まだ成功していないだけだ!

誰かが言ってたこの言葉。もう一度立ち上がる勇気をくれますね!

そう、私達の生活にとって重要な要素に

完了 未完了 やったかやってないか

このニュアンスはとっても重要になってきます

そしてベトナム語では、日本語よりももっと重要になってくるのです!!

 

ベトナム語が重視する時制 完了

ベトナム語では

過去、現在、未来 の区別

これを đã đang sẽ といった助動詞で表すということは勉強しました。

しかしこのベトナム語、過去、現在、未来よりシビアに考えるべき要素があります

それが……

やったかやってないか

完了 未完了

です!!

 

完了 rồi

ベトナム語で「やった」「やり終わった」と言いたいときは……

文末に

rồi

をつけます

Tôi ăn rồi. 私はご飯を食べた

Tôi học rồi. 私は勉強し終わった。

 

こんな感じですね。

ちなみに 過去を表す đã と一緒に使っても大丈夫です。

Tôi đã ăn phở rồi. 私はフォーを食べたことがある。

 

まだしていない 未完了の chưa

つぎは未完了の表現です。

「まだしていない」こう言いたいときは……

chưa + 動詞

っと動詞の前に chưa をおきます

Tôi chưa ăn trưa. まだ昼ごはんを食べていない

Tôi chưa học tiếng Việt. まだベトナム語の勉強をしていない。




không と chưa の違い

ここで間違えやすいのが……

không + 動詞

chưa V + 動詞

この2つの違いです。

今日学んだ

chưa V + 動詞

これは「まだしていない」と言う意味でした

 

対する không + 動詞 これは……

(これからもずっと)しない。

と言う意味になります。たとえば……

 

Anh ấy chưa hút thuốc. 彼はまだタバコを吸っていない。(だからこれから吸う予定かもしれない)

Anh ấy không hút thuốc. 彼はタバコを吸わない(今もこれからもタバコを吸わない)

このようにニュアンスが全然違ってきます。注意しましょう!!

 

疑問 やりましたか?

最後に疑問の言い方です。

主語+動詞+……+ chưa ?

この形で「~しましたか」っと完了を尋ねる表現になります。

Anh ăn cơm chưa ? ご飯食べましたか?

Chị ấy về nhà chưa? 彼女は家に帰りましたか?

 

完了、未完了は大切!!

今回はベトナム語で大切にされる 完了 未完了 の表現を勉強することが出来ました。

日常会話でもよく使われているのを耳にしますので、rồi chưa の表現、ちゃんとマスターして使えるようになっていきたいと思います。

一押しクレジットカード!!


海外旅行で欠かせないのが海外旅行保険。急に病気や怪我になったときの心強い味方です。この年会費無料のエポスカードを持っていたら無料で自動的にゴールドカード並みの海外旅行保険がついてきます。私も何度かおせわになりました。この機会に絶対一枚作っておきましょう!

エポスカードの申込みはこちら!

ホーチミンブログを応援する

ブログが面白かったら、こちら一日一回クリックしていただけたら嬉しいです。

にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ ←クリック!

 ←クリック!

各種SNSフォローもよろしくおねがいします。

またメールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

292人の購読者に加わりましょう

-ベトナム語の文法

Copyright© ホーチミンブログ , 2019 All Rights Reserved.