ベトナム語の文法

ベトナム語 「~のほかに」「~以外に」 Ngoàiの使い方

Chúng ta hãy học tiếng Việt.

今回考えたいのは……

~のほかに ~以外に と言いたいときに使う……

Ngoài

と言う言葉です。

 

Ngoài …… còn ……. ……の他に……も

Ngoài A còn B の形で……

Aの他にBも~

っという意味になります。

Anh Shin ăn cơm và phở. シンさんはご飯とフォーを食べた。

→ Ngoài cơm, anh Shin còn ăn phở. ご飯の他にシンさんはフォーを食べた。

ところで……

Ngoài A còn B

この A は必ず 名詞 でなければいけません!!

では……

Anh Shin ăn cơm và uống bia. シンさんはご飯を食べてビールを飲んだ。

このような状況のとき……

✕ Ngoài ăn cơm anh Shin còn uống bia. このように言うことはできません。

では動詞が2つある場合はどうすればいいかというと……

ベトナム語には動詞の前に việc をつけると名詞に変身できると言うルールがあります。

học → việc học

ngủ → việc ngủ

 

それで……

Ngoài việc ăn cơm anh Shin còn uống bia. ご飯を食べた他に、シンさんはビールを飲んだ。

 

Ngoài việc ăn những thức ăn có hại cho sức khỏe, tôi còn ăn quá nhiều. 健康に悪いものを食べる他に、食べすぎてもいました。

 

あ! YouTubeも見てくださいね!!

Ngoài A còn B 使うシチュエーション

さてさて、このNgoài A còn B  を使うときですが……

Anh Shin làm gì?

このように全くシンさんがしたことを知らない人から聞かれた場合は……

Anh Shin ăn cơm và phở.

このように単純にシンさんがやったことを並列して説明しますね。

でも……

Anh Shin ăn cơm phải không?

このように、相手がシンさんがご飯をたべたことは知っている場合 ……

Ngoài ăn cơm anh Shin còn ăn phở.

このように「ご飯を食べた他にもフォーを食べた」と答えます。

相手がなにも知らないときは và をつかって

一つの要素はすでに知られている場合 Ngoài A còn B

を使います。

Ngoài ra それ以外に

文章だったら

Ngoài A còn B

書いてもそんなに問題ないのですが……

会話だととっても長い表現になってとっても言いにくい……

っということで……

Ngoài A còn B を2つに断ち切ります!!

Ngoài A còn B → A. Ngoài ra …… còn B.

 

Sáng nay, anh Shin ăn cơm. Ngoài ra anh ấy còn uống bia. 今朝、シンさんはご飯を食べました。その他にビールも飲みました。

さっきご紹介した Ngoài việc ăn cơm anh Shin còn uống bia. ご飯を食べた他に、シンさんはビールを飲んだ。

これより文が短くなって言いやすくなりましたね。

 

いかがだったでしょうか?

ベトナム語での「~以外」「~の他に」と言う言い方

Ngoài A còn B

Ngoài ra

を学ぶことができました。

海外旅行保険自動付帯のエポスカード

ベトナムをはじめ、海外旅行で欠かせないのが海外旅行保険。急に病気や怪我になったときの心強い味方ですね。なんと年会費無料のエポスカードを持っていたら無料で自動的にゴールドカード並みの海外旅行保険がついてきます。「ベトナムメソッド」のイチオシクレジットカードです。この機会に絶対一枚作っておきましょう!

楽天モバイル海外インターネット2ギガ

ベトナム、タイ、シンガポール、そして台湾でも使えました!
海外でスマホを使うなら楽天モバイルのスマホプランがおすすめ!海外で月2GBの通信料を使うことができますよ。

  • この記事を書いた人

俊教授

言語、文化、アイデンティティ、未来を越えた夢の実現を願う仲間たちとともに台湾高雄で海外移住の研究を行っています。

-ベトナム語の文法