ベトナム語の文法

ベトナム語の千以上の大きな数

投稿日:

シンチャオ!!

普通の生活で数ってどれくらいまで使いますか?

日本だったら1万円の買い物ってとんでもなくリッチな感じがしますよね

万単位の買い物が上限です。一億円以上なんて夢のまた夢……

だがしかし!!

ベトナムでは大きな数を覚えないと話しになりません!!なぜなら……

コーヒー一杯一万ドン!

ランチ一回50万ドン!!

家賃一月640万ドン!!!

一億ドンでも50万円くらいにしかなりません……

っとベトナムドンは過去のたび重なるインフレのせいでとてつもない桁の数字になってしまっています……

っということで今日は大きな数字の数え方を勉強しましょう!!

 

 

1.000 ngàn

日本は万1;0000、億1;0000;0000、兆1;0000;0000;0000とゼロが4つ増えれば次のステージに行きますが

ベトナムはアメリカ等と同じ、ゼロを3つごとに区切って数を数えていきます。

最初にゼロが3つ溜まる千、ベトナム語で……

một ngàn

といいます。ちなみにハノイでは một nghìn といいます

では……

1275はどのように言うでしょうか?

この場合、まず1000と275に分けます

1000 một ngàn  275 hai trăm bảy mươi lăn

これを合体させて……

một ngàn hai trăm bảy mươi lăn

このようになります。

 

では3025は?

まず3000と025に分けられますね。

3000は ba ngàn

そしてここがポイント!!

百の位が0のとき 0はkhông と発音します。

つまり025は

không trăm hai mươi lăm

となります

つまり3025は

ba ngàn không trăm hai mươi lăm

となります。

 

では

2005は?

2.000と005に分けられますね

2は hai

.000は ngàn なので

2.000はhai ngàn

005は 百の位の0はkhông 十の位の0はlẻ なので……không trăm lẻ lăm

合わせて……hai ngàn không trăm lẻ lăm

っとなります!!

 

10.000から999.999まで

ベトナムではゼロ3つずつで区切って読んでいきます

それで10.000は

.000は ngàn なので

10ngàn

→ mười ngàn

となります。

100.000は百個の千なので

.000を ngàn にして……

100 ngàn

→ một trăm ngàn になりますね。

 

じゃあ123005は?

まず123.000と005に分けましょう

123.000は.000をngànにして

123ngàn

→ một trăm hai mươi ba ngàn

005は không trăm lẻ năm

それで……

một trăm hai mươi ba ngàn không trăm lẻ năm

になります

 

 

1.000.000 triệu

さてさて、千からまたゼロが3つ増えたので次のステージです

日本語で100万、1の下にゼロが6つついていますが、

1.000.000 một triệu

といいます。

今までと同じく

2.000.000 hai triệu

となりますね。

 

では……

23.456.789はどうなるでしょう??

まず後ろから3つずつの桁で区切っていきましょう、すると……

23.000.000

456.000

789

こうなります、それぞれ

.000.000はtriệu

.000は ngàn

なので……

23.000.000 hai mươi triệu

456.000 bốn trăm năm mươi sáu ngàn

789 bảy trăm ba mươi chín

これを合体させて……

hai mươi triệu bốn trăm năm mươi sáu ngàn bảy trăm ba mươi chín

 

1.000.000.000 tỉ

ゼロ3つの塊がみっつ

日本語で10億は

một tỉ

つまり .000.000.000は tỉ といいます

それでは!!

205.002.020.518 は何でしょうか??

まずが三桁ずつでわていきましょう

205.000.000.000

002.000.000

020.000

518

にまず分けますね

それぞれ……

hai trăm lẻ năm tỉ

không trăm lẻ hai triệu

không trăm hai mươi ngàn

năm trăm mươi tám

になりますね。これを合体させて……

hai trăm lẻ năm tỉ không trăm lẻ hai triệu không trăm hai mươi ngàn năm trăm mươi tám

となります!!

 

 

めっちゃ大きい数でもtỉを繰り返すだけ

それでは……

10.523.013.000.555.001.000.200

これはどのように表せるでしょうか?え、なに?日本語でもわかんないって??

このように大きな数の場合、

まず.000.000.000 9桁で区切っていきます。すると……

10.523(.013.000.555)(.001.000.200)

こうなりますね。そしてまず……

10.523.000.000.000.000.000.000

こちらですが

.000.000.000は tỉ でした。それで.000.000.000が2つあるので……

10.523 tỉ tỉ

になります。10.523は……

mươi ngàn năm tram hai mươi ba なので……

mươi ngàn năm tram hai mươi ba tỉ tỉ になります。

 

つぎに013.000.555.000.000.000

→013.000.555 tỉ

そして、9けたの先頭に来る0は無視します

よって13.000.555 tỉ

そして.000.のように3つの位全てがオール0の時、何も言いません

それで

mười ba triệu năm trăm năm mươi lăm tỉ

になります。

 

最後の001.000.200は……

9けたくくりの先頭に来る0は無視

.000.も無視

よって

một triệu hai trăm になります。

 

最後合体させて……

mươi ngàn năm tram hai mươi ba tỉ tỉ mười ba triệu năm trăm năm mươi lăm tỉ một triệu hai trăm

っということになります……お疲れ様でした!!

 

桁違いの金額に立ち向かえ!!

先程もお伝えした通り、超インフレが進んだ国ベトナム。企業クラスになってくれば億とか兆とかの数字も結構出てきます。

そこまで行かなくても、家賃とかの説明で……

4700000ドンとかどういうかわからね~~ってなることがあります

そんなときでも

bốn triện bảy trăn ngàn

とすんなり言えるようになりたいですね!!

一押しクレジットカード!!


海外旅行で欠かせないのが海外旅行保険。急に病気や怪我になったときの心強い味方です。この年会費無料のエポスカードを持っていたら無料で自動的にゴールドカード並みの海外旅行保険がついてきます。私も何度かおせわになりました。この機会に絶対一枚作っておきましょう!

エポスカードの申込みはこちら!

ベトナムメソッドを応援する

この記事が面白かったら、こちら一日一回クリックしていただけたら嬉しいです。

にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ ←クリック!

 ←クリック!

各種SNSフォローもよろしくおねがいします。

またメールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

307人の購読者に加わりましょう

-ベトナム語の文法

Copyright© ベトナムメソッド , 2019 All Rights Reserved.