シンチャオ☆カックバン!!
このたび私、学校で
はい、ありがとう、すみません
このような会話の潤滑油、丁寧な言葉
とっても大切ですよね
そんなそんなベトナム語にもこのような丁寧な言葉を学んだので
今日はご紹介したいと思います!!
丁寧な答え方
まずは受けごたえを丁寧にする表現を覚えましょう
Xin lỗi
Dạ
Cam ơn
これらは受けごたえを丁寧にする言葉です。
[amazonjs asin="4757424175" locale="JP" title="CD・赤シート付 キクタン ベトナム語【入門編】"]
Dạ はい
それでは例文から見てみましょう!!
Các bạn có khỏe không ? 皆さん元気?
Dạ , khỏe. はい、元気です。
Dạ, chung tôi khỏe.はい、私も元気です
最初に考えたいのは……
Dạ
これはベトナム語の相槌で日本語の「はい」みたいなものです。ちなみに否定するときにも頭につけます。
Dạ, có
Dạ, không có
英語のイェアに似てて覚えやすいですね。
ちなみに
Dạ
は目下の人が目上の人に答えるとき使うようです。
目上の人が使うとちょっと変らしいですね。
目上が目下に使うときは
ừ
を使います
日本語の「うん」みたいですね。
[amazonjs asin="4046006978" locale="JP" title="CD付 ベトナム語が面白いほど身につく本 (語学・入門の入門シリーズ)"]
Cám ơn ありがとうございます
Còn cô? あなたは?
Cám ơn. Tôi cũng khỏe. ありがとう。私も元気です
ありがとうございますの言い方は
以前ご紹介しましたね!!
日本語でも気の利いたことを聞かれたあとは
「ありがとう」
って伝えますね
ベトナム語でも
ああ、この人なんか私の事気い使ってくれてんねんや
こう思った時はぜひ
Cám ơn
といっちゃってください!!
Xin lỗi すみません
Xin lỗi, anh tên là gì? すみません、お名前は何ですか?
Dạ, tôi tên là Park. はい、パークと申します
日本語でも何か聞く前とか頼みごとをする前に
すみません すんませーーん
って言いますが
ベトナム語でも
すみませんを意味する
Xin lỗi
を使うと丁寧になります。
ぜひ話す前に「すんませーーん」って
Xin lỗi
って言っちゃって下さいね!!
[amazonjs asin="4883193667" locale="JP" title="ベトナム語レッスン初級〈1〉 (マルチリンガルライブラリー)"]
丁寧な言葉で良い関係を!!
はいみなさん
今回私達、丁寧な言葉を学びなした
すみませんがいかがだったでしょうか?
本当に今回も見ていただきありがとうございます
っと無理やり丁寧な言葉を付け加えてエンディングを語りましたがwww
丁寧な言葉
Xin lỗi
Dạ
Cam ơn
という会話の潤滑油を使ってベトナム人の友達、ホーチミンの友達と良い関係を築いていきましょう!!