シンチャオ!!
今日は
~しなさい ~しろ ~してください
こういった命令形について学びました。
ベトナム語の命令形「Câu mệnh lệnh 句命令」を勉強しましょう。
① S+V+đi !
Anh ăn đi ! ご飯食べて!
Em uống bia đi ! ビール飲みなよ!
このように、文末に điをつけると命令形になります。
因みに多くの言語とは異なり、ベトナム語の命令文には主語がいります。
もしも主語がないとかなりぞんざいな言い方になります。それをいかに説明しますね。
② V+đi !
Đi đi ! でていけ!
Học đi ! 勉強しなさい!
もしも命令文で主語を除くと、友達の間や子供への命令となり、かなりフレンドリーもしくはぞんざいな表現になります。ぜひお気をつけ下さいね~~
③ Xin + S + V + đi !
次は丁寧な命令の仕方です。文頭にXinを置くと丁寧な表現になります。因みにこのXinは漢字で書くと「請」。請い願うという感じになるんですね。
Xin anh ăn đi. お食べください。
④ S + làm ơn + V + đi !
主語の後、動詞の前に làm ơn をつけると、これまた丁寧な依頼の表現になります。
Anh làm ơn nghĩ đi. どうぞ休憩してください。
命令表現を使いこなそう
今回はベトナム語の命令表現を勉強しました。
他の人にやってほしいことを伝えるのって結構難しいですね。ベトナム語の命令表現を覚えて、集団で大きないごとを成功させることが出来ますように!!