ベトナム語の文法

ベトナム語で~の後、~の前と後先の事考えよう

シンチャオ!!

遊びに行く前に勉強しなさ~~い!!

仕事が終わった後は、打ち上げだ!!

そう、私達はガンバった後のご褒美を必要としますww

そんな物事の優先順位を定めるには、物事をいつ行なうか、先にやるか、後にやるか決めていかねばなりませぬ!!

っということで!!

今回は、ベトナム語で~する前、~した後、といった表現について勉強しましょう!!

 

一挙に並べてみた!!

っとそのまえに、~する前、~した後に関する表現をざっと並べてみましょう!!

​sau ーー、ーーの後

sau khiーー、 ーーの後

sau đóーー、そのあとーー

trướcーー、 ーーの前

trước khi ーー、ーーの前

trước đóーー、その前にーー

っとざっと並べてみましたが、これら全ては使い方が異なります。少しづつ見ていきましょう!!

 

Sau ~の後

ここで使い方を見てみましょう!!

Sau + 名詞

(名詞)の後、

Sau khi + 主語1ー動詞1, 主語2ー動詞2. もしくは 主語2ー動詞2, sau khi + 主語1ー動詞1. 

主語1ー動詞1の後、主語2ー動詞2。

Sau khi + 動詞1, 主語2ー動詞2. もしくは 主語2ー動詞2, sau khi + 動詞1

動詞1の後、主語2ー動詞2。

文。Sau đó 文。

文。その後ーーー

っと、まとめてみました!!え?全然わからんって??

Sau bia, tôi uống nước.
ビールの後、私は水を飲む。

Tôi đến trường, sau tiệm cà phê.
私はカフェの後学校に行った。

まずは、Sau。Sauの後ろには名詞が続いて「名詞の後」と言う表現になります。

Sau khi tôi uống bia, tôi uống Nước suối.
ビールを飲んだ後、水を飲む。

Tôi đến trường, sau khi đến tiệm cà phê.
私はカフェに行った後学校に行った。

今度は、Sau khi。Sau khiの後には主語動詞のフレーズが来ます。そして「フレーズの後」と言う意味になります。

Sau khi uống bia, tôi uống Nước suối.

そして主語が同じ場合、Sau khiがある方の主語を省略することが出来ます。Sau khiが無い方の主語は省略できませんのでご注意ください。

Tôi uống Nước suối, sau khi tôi uống bia.

Tôi uống Nước suối, sau khi uống bia.

こんなふうに前後を逆にしても大丈夫です!!

 

Tôi uống bia. Sau đó tôi uống nước.
私はビールを飲んだ。その後、水を飲む。

Sau đó は文と文をくっつけて「その後~」と言う表現を作り上げます。




 

~の前、trước

trước+ 名詞

(名詞)の前、

trước khi + 主語1ー動詞1, 主語2ー動詞2. もしくは 主語2ー動詞2, trước khi + 主語1ー動詞1.

主語1ー動詞1する前、主語2ー動詞2。

trước khi + 動詞1, 主語2ー動詞2. もしくは 主語2ー動詞2, trước khi + 動詞1

動詞1する前、主語2ー動詞2。

文。trước đó 文。

文。その前ーーー

 

っとSauと同じようにtrướcも使うことが出来ます。

Trước bia, tôi uống nước.
ビールの前、私は水を飲む。

Tôi đến trường, trước nhà bạn gái.
私は彼女の家の前に学校に行った。

このように trước+ 名詞 で「名詞の前」と言う表現になります。

 

Trước khi tôi uống bia, tôi uống Nước suối.
ビールを飲む前、水を飲む。

Tôi đến trường, trước khi đến nhà bạn gái.
私は彼女の家に行く前に学校に行った。

今度は、trước khi。trước khiの後には主語動詞のフレーズが来ます。そして「フレーズの後」と言う意味になります。

Trước khi uống bia, tôi uống Nước suối.

そして主語が同じ場合、Sau khiがある方の主語を省略することが出来ます。Sau khiが無い方の主語は省略できませんのでご注意ください。

 

こちらもこんなふうに前後を逆にしても大丈夫です!!

 

Tôi uống bia. Trước đó tôi uống nước.
私はビールを飲んだ。その後、水を飲む。

Trước đó は文と文をくっつけて「その前~」と言う表現を作り上げます。

 

しっかり優先順位をベトナム語でつけよう

今回はベトナム語のビフォーアフターを勉強することが出来ました。

ぜひベトナム語で優先順位をつけて時間をしっかり管理して下さいね~~

ベトナムメソッドを応援!!

記事が面白かったらぜひこちらのボタンをポチッと押してくださいね!

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ

また各種SNSやEメールでのフォローもお願いします! 記事の更新を確認できますよ!

またメールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

95人の購読者に加わりましょう

 

ポイント

--時間--- キャッシュバックは今!

英語始めるならスタディーサプリの新コース!!

⭐楽しくアプリが使えるようにドラマ式の内容に!
⭐より日常で「使える」英語が習得できる!
⭐NHK英会話タイムトライアル講師のスティーブ・ソレイシィ氏の講義動画が満載!

海外旅行保険自動付帯のエポスカード

⭐ 完全無料!
⭐ ゴールドカード並みの補償額!
⭐ いますぐ入会!

ベトナムへそして海外旅行へ行くのに欠かせないのが海外旅行保険。急に病気や怪我になったときの心強い味方です。エポスカードなら無料で自動的にゴールドカード並みの海外旅行保険がついてきます。私も助けられたベトナムメソッド一押しカード。この機会に絶対一枚作っておきましょう!

\ 記事はどうでしたか? /

-ベトナム語の文法

© 2020 ベトナムメソッド