ベトナム語の文法

ベトナム語のこそあど言葉(指示代名詞)

投稿日:

シンチャオ!!

今学校がベトナムの正月、テトなので学校は冬休みです!!

それで時間を取って復習しているのですが……

最近学校でチョクチョク出てくる

ベトナム語の ここ これ あれ……

出てきては忘れるのでここでまとめることにしました!!

 

近称(手に取れる距離) ここ これ

この: này

これ: cái này , đây

これら: những cái này

ここ: đay

中称(指をさせる範囲のもの、場所) それ、あれ

その: ấy , đó

それ: đấy(北部) , đó(南部) , cái ấy , cái đấy , cái đó

それら: những cái ấy , những cái đó , những cái đấy

そこ: đấy , đó

 

遠称(遠くのもの、場所) あれ、あそこ

あの: kia

あれ: cái kia , kia

あれら: những cái kia

あそこ: kia

 

疑問詞 どれ、どこ

どこ: nào

何: cái gì , gì

どこ: đâu

 

こそあど言葉の置き場所

ベトナム語の指示代名詞(こそあど言葉)は名詞の後ろにつきます

この猫

Con mèo này

conは動物を示す類別詞です。

その本

quyển sách đó

quyển は本を表す類別詞

また名詞句の中で一番最後に置かれます。修飾語(詳しく説明する言葉)が多い文章の名詞句で一番最後に置くんですね。一番大切でない言葉ってことですね

3 con mèo trắng này. この三びきの白い猫

指示詞を、物を意味するcái の後につけると「これ」「それ」といった無生物への代名詞になります

cái này これ

cái kia あれ

それ以外に、đấy(これ) , đó(それ) , gì(どれ) は単独で使うことができます。

 

これ くださ~~い!!

今回はベトナム語のこそあど言葉、指示詞についてまとめてみました

前回にもご紹介しましたが……

「これ」とか「あれ」って行ったあと指差すだけで買い物ができちゃいます

使用頻度百二十パーセント!ぜひあなたも覚えましょう!!

ホーチミンブログを応援する

ブログが面白かったら、こちら一日一回クリックしていただけたら嬉しいです。

にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ ←クリック!

 ←クリック!

各種SNSフォローもよろしくおねがいします。

またメールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

273人の購読者に加わりましょう

-ベトナム語の文法

Copyright© ホーチミンブログ , 2019 All Rights Reserved.