Chúng ta hãy học tiếng Việt !!
最近、仕事に関するベトナム語を勉強していますね。
今回は仕事を選ぶ際に必要な情報……
社長が優しいから気難しいか……
人間関係って大事ですね!
dễ tính / khó tính
ベトナム語で 優しい、気立てがいい は……
dễ tính
っと言います。
その逆、気難しい は……
khó tính
と言います。
Toshi dễ tình.
Anh ấy dễ tình.
このように使うことができるのですが……
ここで注意!!
この二つ、女性には使えません!!
女性に使うと ひじょーーに悪い言葉になるようです。
dễ chịu / khó chịu
女性に使う時は……
dễ chịu 温和 優しい
khó chịu 気難しい
を使うようにしましょう!!こちらは男子にも用いることができますよ。
dễ chịu, khó chịu の違う使い方。
この二つの言葉、人を表す他に……
季節でも使います。
Mùa xuân dễ chịu. 春は過ごしやすい。
Mùa đông khó chịu. 冬は過ごしにくい。
また健康がすぐれなくなった時……
Tôi cảm thấy khó chịu. 気分が悪くなった。
そして健康が回復した時……
Tôi cảm thấy dễ chịu rồi. 気分が良くなった。
ということができるようですね。
いかがだったでしょうか?
dễ tính 女性に絶対使わないでくださいね。
dễ tính や dễ chịu を使って人を褒めてまいりましょう!!