ベトナム語の文法

〜のようだ たぶん〜 と推測のベトナム語

CHÀO MỌI NGƯỜI ! !

この記事では、

ベトナム語の「たぶん」「ようだ」と言った đoán 推測の言葉の言い方を勉強します。

私達、すべてを知っているというわけではありませんね。すべて正しい情報だけを提供することって実質不可能。そんなときに使うのが「たぶん……」と言う推測の表現ですね!!

ベトナム語でどのようにいえばいいでしょうか?

 

trông …… có vẻ ~のようだ

ベトナム語で、「〜のようだ」という表現は……

trông …… có vẻ + 動詞/形容詞

このような形で表します。

Trông chị ấy có vẻ mệt. 彼女は疲れているようだ。

語順を変えて

Chị ấy trông có vẻ mệt.

これでも同じ意味です。

後ろには形容詞の他に動詞も置くことができます。

trông chị ấy có vẻ buồn ngủ 彼女は眠そうだ

trông em ấy có vẻ không hiểu 彼は分かっていないようだ

この表現は推測の表現なので

❌ Trông cô ấy có vẻ đẹp

このように、見て100%わかる事柄にはつかえません。

この表現を使って……

Trông --- có vẻ thế nào? どのようですか?

Trông --- có vẻ ---

このように聞くこともできます。

Trông anh ấy có vẻ thể nào? 彼はどんな感じですか?

Trông anh ấy có vẻ vui. 元気そうです。

chắc chắ n / chắc là / có lẽ

chắc chắn  確かに 間違いない

Chắc chắn cô ấy là người Hàn Quốc. 彼女は韓国人に間違いない。

お天気お姉さん・女性気象予報士のイラスト

Chắc là

Có lẽ

この二つは同じ意味で「たぶん」という意味です。

Chắc là cô ấy thích bia. 彼女はたぶんビールが好きだ。

Có lẽ cô ấy thích bia. これらは同じ意味

しかしこの二つ、使い方で違いがあります。

Cô ấy thích bia phải không

Có lẽ !

このように単独で使う場合は、Có lẽ しか使えません。単独で chắc là は使えないのです。

ちなみに Chắc chắn は単独で使えます。

 

たぶん……っと推測を相手に伝えましょう

今回は、「たぶん」「〜みたいだ」「〜のようだ」と言った推測の言葉を勉強しました。

人生時には自信が持てない時も。そんな時はぜひ使ってみてください。

海外旅行保険自動付帯のエポスカード

ベトナムをはじめ、海外旅行で欠かせないのが海外旅行保険。急に病気や怪我になったときの心強い味方ですね。なんと年会費無料のエポスカードを持っていたら無料で自動的にゴールドカード並みの海外旅行保険がついてきます。「ベトナムメソッド」のイチオシクレジットカードです。この機会に絶対一枚作っておきましょう!

楽天モバイル海外インターネット2ギガ

現在楽天モバイルでは現在、他社からの乗り換え14000ポイント、新規7000ポイント還元の超オトクなシャンペーンが行われています!

三木谷浩史社長の紹介リンク

■楽天モバイル 台湾、シンガポール、ベトナム、タイでも使えました! 海外でスマホを使うなら楽天モバイルのスマホプランがおすすめ!海外で月2GBの通信量を使うことができますよ

  • この記事を書いた人

俊教授

言語、文化、アイデンティティ、未来を越えた夢の実現を願う仲間たちとともに台湾高雄で海外移住の研究を行っています。

-ベトナム語の文法