- HOME >
- 俊教授
俊教授

言語、文化、アイデンティティ、未来を越えた夢の実現を願う仲間たちとともに台湾高雄で海外移住の研究を行っています。
OverseeUniversity
今日は、どちらも「なんで、どうして」と訳すことができる中国語の 为什么 と 怎么 の違いにせまってみましょう。
火鍋は中国の有名料理。「鍋料理」の総称です。とても歴史があり、また色んな種類があります。今回はそんな火鍋を食べるときに使える中国語をまとめてみました。
なんといいますか、言語を勉強していたら、めっちゃこっちは真剣に言語話しているのに間違っておもろいこと言ってしまうってことあるじゃないですか。まあ簡単に言ったら、いい間違えましたよって話なんですけどね……
今日も中国語の「違いがわかる人」になりましょう。今日考えたいのは、她很漂亮 と 她长得很漂亮 の違いです。どちらも「彼女は美しい」と訳せる2つの言葉、どのように違うのでしょうか?
今日は、中国語でどちらも「きれいだ」「美しい」という意味になる、漂亮 と 美丽 の違いについて考えてみました。それぞれの言葉にはそれぞれの性格があるんです。
今日は基本の中国語を勉強です! 中国語の「きれい」「かわいい」「かっこいい」と人や動物やモノの外見の美しさを褒めるときに使う表現を見ていきましょう。
変化の激しい現代社会を生き抜くには一筋縄では行かないと思える状況に遭遇します。また、依るグローバルな見方が必要な昨今、海外では日本のルールが全然通用しないなんて状況が毎日生じます。また、そんなときに役立つのが「原則」なんです。今回はそんな「原則」とは何か、どうすれば自分の生活に役立てることができるのかについて深堀りしてみたいと思います。
独身の海外生活者が一度は考えるであろう「国際結婚」。周りを持ても幸せそうな国際夫婦はおられます。しかし、国際結婚に伴う難しさや問題点をきっちり見ておかないと「こんなはずじゃなかった」と思うことがあるかもしれません。
気持ち悪い、気分が悪い、できればそんな事は起きていたくありませんが、私達の前に気持ち悪いものが現れるのは時間の問題ですね……気分が悪い、気持ち悪い、そんな気持ちを中国語でどのように言うことができるでしょうか。
海外生活している人がそのまま海外での目標をおいつつ結婚相手を見つけるのはものすごく難しいことです。その3つの理由と、結婚を考えるならば予期しなければならない現実を考慮いたしましょう。
海外旅行で病気や怪我、本当に動転してしまいそうになりますね。この記事では英語と中国語でそんな病気や怪我のときに役立つ表現をまとめてみました。指差して自分の症状を伝えるのにも役立つでしょう。
高校のときに勉強した中国王朝のアルプス一万尺の替え歌で覚える覚え歌。中国語の発音だとどうなるのでしょうか?歌詞を作ってみました!!