- HOME >
- 俊教授
俊教授
言語、文化、アイデンティティ、未来を越えた夢の実現を願う仲間たちとともに台湾高雄で海外移住の研究を行っています。
OverseaUniversity
ホーチミン市郵便局や大聖堂の近くにあるお洒落で可愛い小さな雑貨屋さんを紹介します。その名は「クラフトハウス(The Craft House)」。
隠れ家レストランなのにホーチミンで超有名だというなんとも矛盾したような代名詞を持つベトナム料理店「シークレットガーデン」をご紹介しましょう。
この記事では、ベトナムのリゾート、ムイネーにある別世界空間:白い砂漠 ホワイトサデゥーンをご紹介したいと思います。
最近密かな人気を集めているベトナムのリゾート:ムイネー。今回はベトナムの老舗旅行代理店、「Sinh Tourist」でバスを予約し、ムイネーツアーもお願いしてみました。
この記事では、ベトナム語で「受ける」「与える」、「もらう」「あげる」、「差し上げる」「受け取る」といった言葉を調べてみましょう。
ベトナム語の会話で本当によく使われる言葉「Đặt」の使い方を考えました。「置く」という意味から多くの意味が表せる「đặt」。ベトナム人との会話で頻繁に出てきます。
世界でもトップクラスに難しいと言われているベトナム語。しかし、中国語を勉強したことあるあなたには大きなアドバンテージがあります。
この記事では、日本語で言う世代を表す言葉:子供、青年、中年、高齢者といった言葉のベトナム語を考えてみたいと思います。
この記事では、ベトナム語で「ずっと」そして「永遠」「永久」といったずっと続くような表現を考えてみましょう。
この記事では、日本語の「だんだん」に相当するベトナム語” dần dần ”の使い方を見ていきましょう。徐々に、ゆっくりというベトナム語「từ từ , chậm chậm」についても考えてみたいと思います。
この記事では、ベトナム語での比喩の言い方を勉強しましょう。「 như 」という言葉を使います。
この記事では、ベトナム語で「〜になる」というときに使う2つの単語、" trở thành ", "trở nên " の使い方を見てみたいと思います。