ベトナム語語彙

仕事や求職、給料に関するベトナム語

Chúng ta hãy học tiếng Việt.

今回勉強するのはずばり……

仕事!!

です!!

あなたももしかすると仕事との関係でベトナムとの関わりがあるのかもしれませんね。

仕事に関するベトナム語の語彙を増やしましょう!!

仕事と訳せるベトナム語 làm việc / việc làm / công việc / việc

仕事と訳せる言葉は4つあります。

làm việc

việc làm

công việc

việc

大きなくくりでいうと……

làm việc → 動詞

việc làm、công việc、việc → 名詞

となります。

しかし

việc làm、việc làm、việ

にも使い方の違いがあります。

việc làm 給料をもらう仕事

お医者さんについて考えましょう!

医者はベトナム語で

Bác sĩ

ですね。

Bác sĩ làm việc ở bệnh viện. 医者は病院で働きます。

làm việc は動詞として働きます。

医者は病院に行って

Khám bệnh 診察しますね。

Khám bệnh したら……

給料

tiền lương

をもらいます。

このように、給料 tiền lương がもらえる仕事を……

việc làm

と言います。

Khán bẹnh là việc làm của bác sĩ. 診察は医者の仕事です。

Lái xe là việc làm của anh ấy . 運転は彼の仕事です。

給料をもらう仕事

việc làm

công việc 会社の用事

さて、仕事がなくなりました。

失業者はベトナム語で

người thất nghiệp

と言います。

このような状況を考えてください。

サムスンで働いています。

ある日上司からハノイに出張するよう依頼されました。ハノイに行かねばなりません。

そんな時、友達から明日遊ぼうと電話が……

そんな時……

Xin lỗi, ngày mai tôi có công việc đi Hà nọi. すみません。明日ハノイで仕事があります。

このように

会社の用事のことを

công việc

と言います。

việc 私用 用事

それに対して……

明日友達を空港まで迎えに行かねばなりません。

そんな時、他の人から明日時間あるか聞かれました。

Xin lỗi, ngày mai tôi có việc. すみません。明日は用事があります。

このように、会社と関係ない自分の用事を

việc

と言います。

それでは問題です。

Dạo này anh ấy ( ? ) nhiều lắm.

ここに入るのはなんでしょう?

この文に動詞がありませんね。ですので……

làm việc

が適当です。

( ? ) của sinh viên là học. 学生の仕事は勉強だ。

こちらはどうでしょう?

勉強は給料をもらえませんね。ですので……

việc

を使います。

ちなみに……

việc làm は

làm がよく省略されて

việc とされます。

việc には2つの意味がありますので注意しましょう。

仕事を探す

tìm việc làm

の時は làm は省略できません。




求人・就活に関するエトセトラ

さて

仕事を探すとき新聞の求人広告を見ますね。

求人広告は

Thông báo tuyển dụng

と言います。

新聞にこんな感じで乗っています

Thông báo tuyển dụng

Công ty X cần tuyển X会社の求人

1. thư ký 秘書

Điều kiện 条件

1. Tuổi từ 22 - 26. 22-26歳

2. Nữ 女性

3. Tối nghiệp đại học 大卒

4. Tiếng Anh trình độ B 英語能力B以上

求人広告を見て

仕事に飛びつく人のイラスト

この仕事良さそう

そう思った Chị Thu さん

就活の第一歩として

Chuẩn bị hồ sơ xin việc

をします

hồ sơ xin việc 求人応募の資料

その中には……

1. Đơn xin việc 求人応募の手紙

名前や証明写真、学歴や志望理由などを書く履歴書みたいなもの。

2. Giấy khai sinh 出生証明書

ベトナムでは、進学、就活などいつでも出生証明書が必要です。

3. Bằng tốt nghiệp đại học 大学卒業証書

4. Chứng chỉ tiếng Anh 英語能力試験証明書

これらをファイルに入れて、

Nộp hồ sơ xin việc

求職願いの資料を提出します。

そのあと

Công ty hẹn phỏng vấn

面接が行われます。

無事面接通過!

Công ty nhận chị Thu. 会社はトゥーさんを採用する。

そのあと数ヶ月の研修期間があります。それを……

Thời gian tập sự 研修期間

nhân viên tập sự 研修社員

数ヶ月語晴れて

Nhân viên chính thức 正社員

になれました!!

転職、辞職、クビ

トゥーさん、その後もいい仕事をします。上司に喜ばれて……

tăng lương 給料が上がりました!!

さてさて、ある日、Anh Minh にあいます。彼はLG の管理職。

トゥーさん、うちに来ませんか?給料は今の倍出しますよ!

今の倍の給料!

トゥーさん、日曜日ビールを飲みながら考えて……

月曜日、上司に……

最近調子が悪くって、家族も大変で……仕事続けられないんです……

っと……

Xin nghỉ việc 辞職を願います

いやいや、嘘はついちゃいけませんよ!!

社長はそんな事も知らず、それならしょうがないねっと

Giám đốc cho chị Thu nghỉ việc ( thôi việc ) .

社長はトゥーさんの辞職を認めます。

さて、新しい仕事についたThu さん。しかし

仕事をよく遅刻するようになります。ずっと居眠りまで……

社長は怒ります。それでも直りません……

最後……

Ngày mai em không cần đi làm! 明日から来なくていいよ!

最後通告が……

失業のイラスト(女性会社員)

クビ ベトナム語で……

đuổi việc

と言います。

Chị Thu bị đuổi việc. トゥーさんはクビになった。

Giám đốc đuổi việc chị Thu. 社長はトゥーさんをクビにした。

嘘や怠惰は本当にいけませんね……仕事はぜひまじめにいたしましょうね〜〜

給料に関するエトセトラ

最後に給料に関する言葉を覚えましょう。

tiền hương

これは月に一度といつももらう給料

tiền thưởng

これは有給休暇

実はベトナム。祝日 ngày lễ がとても少ないんです!なぜかというと……

この有給休暇が多いからなんです

tiền phụ cấp

女性は結婚し子供ができます。

そしたら育休を取りますね。

その時の給料を

tiền phụ cấp

と言います。

lương bổng

これら

tiền hương

tiền thưởng

tiền phụ cấp

この3つを合わせて……

lương bổng

と言います。

ちなみに……

ベトナムではもしも能力や学歴が全く同じ 2人男女がいる場合……

女性の方が給料が高いのだそうです!

いかがだったでしょうか?

たくさん仕事に関する言葉が出て来ましたね!!

ベトナムで仕事をするなら必ずお世話になるこれらの言葉、少しずつ覚えてまいりましょう!!

この記事が役にたった!っとおもったら……

にほんブログ村 海外生活ブログ ホーチミン情報へ
ぜひクリックお願いします!!

それではまた次回の記事をお楽しみに~~

海外旅行保険自動付帯のエポスカード

ベトナムをはじめ、海外旅行で欠かせないのが海外旅行保険。急に病気や怪我になったときの心強い味方ですね。なんと年会費無料のエポスカードを持っていたら無料で自動的にゴールドカード並みの海外旅行保険がついてきます。「ベトナムメソッド」のイチオシクレジットカードです。この機会に絶対一枚作っておきましょう!

楽天モバイル海外インターネット2ギガ

現在楽天モバイルでは現在、他社からの乗り換え14000ポイント、新規7000ポイント還元の超オトクなシャンペーンが行われています!

三木谷浩史社長の紹介リンク

■楽天モバイル 台湾、シンガポール、ベトナム、タイでも使えました! 海外でスマホを使うなら楽天モバイルのスマホプランがおすすめ!海外で月2GBの通信量を使うことができますよ

  • この記事を書いた人

俊教授

言語、文化、アイデンティティ、未来を越えた夢の実現を願う仲間たちとともに台湾高雄で海外移住の研究を行っています。

-ベトナム語語彙