この記事では、よくにた3つの言葉、chú ý / cẩn thận / an toàn / coi chừng の違いを見ていきたいと思います。注意する ・気をつける・安全・気をつけてみる という意味を持つ本当に似ている4つのこれらの言葉、どのように使い分ければよいでしょうか。
chú ý 気配りする 気をつける 注意する
ベトナム語と日本語がよくにているという下りでよく話される「 chú ý 」。覚えやすい言葉ですが、ベトナム語の「 chú ý 」は日本語の「注意」より広い意味があります。危険に注意するという意味の他に、気配りするとか、注目する、気に留めるという意味も含まれます。何か一つのものに集中するニュアンスです。英語の「notice」の意味に当たります。
Hãy chú ý đến người khác. 他の人に気を配りましょう。
Khi nói tiếng Việt, hãy chú ý tới phát âm. ベトナム語を話すときは、発音に気をつけてください。
Tôi nói về tin tức gần đây để vun trồng sự chú ý của anh ấy. 私は彼の興味を引くために最近のニュースを話した。
このように日本語の注意とすこし違ったニュアンスでも使われることがあります。
cẩn thận 気をつける 注意する
cẩn thận は日本語で「気にかける」「注意する」「気をつける」となにかの危険に注意を払うことを示すために用いられます。漢越語は「謹慎」と書きます。英語で言う「be careful」に相当します。
Cẩn thận với người lạ. 見知らぬ人に注意してください。
Cẩn thận dễ cháy 可燃物注意
an toàn
https://ungphosuco.vn より引用
an toàn の漢越語は「安全」。時のごとく、日本語の「安全」に対応する言葉です。「無事」あるいは「危険がない」と解釈することもできます。何かしらの懸念が想定される場面で使われやすい語といえます。英語の「safty」に相当します。
An toàn là trên hết. 安全は第一。
Lái xe an toàn. 安全運転してください。
coi chừng
http://www.binhthuan.gov.vn/より引用
coi chừng は「注意して見る」と見る動作にスポットが当てられます。英語の「watch out」に相当します。
Coi chừng muỗi vằn 蚊に気をつけて
Coi chừng đôi chân của bạn . 足元に気をつけてください。
この記事では、よくにた3つの言葉、chú ý / cẩn thận / an toàn / coi chừng の違いを見てみました。注意する ・気をつける・安全・気をつけてみる と意味がにているものの少しづつ役割が違っていましたね。ぜひベトナム語のごキャブラリーを増やして自然なベトナム語を目指していきましょう。