中国語

中国語「怒る」の「生气」と「发脾气」の違い

中国語の感情気持ちを表す言葉シリーズ。今回は「怒る」という言葉。中国語では「生气」と「发脾气」という2つの言葉があります。どのような違いがあるのでしょうか。

あー、イライラする!! こんなとき中国語でなんて言うのかしら!!

あれあれ今日はどうされたんでしょうね、そんなに怒っちゃって……

誰もがこうして生きていると、ムカムカしたり、イライラしたりすることってありますね。ネガティブだとはわかっていますが感じてしまうもの。

さてこんな、「怒る」という気持ちを中国語でどのように言えばいいでしょうか?大きく分けると2つの言葉、

shēng

脾气píqi

ということばがあります。

生气 心でムカッとする

生气 はこころの中でイラッとする、ムカッとする、というときに使います。それを表に出すか出さないかは関係ありません。

shēngle
むかつく!

zěnmemeshēng

méishēng
何怒ってるの?
怒ってないって!

zuòdezhèjiàn事情shìqingrànghěnshēng
彼のやったことに腹立ちます。

看上去kànshangquhěnshēngde样子yàngzishēngleshénmeshì?
なんか怒っているみたいだね、なんかあった?

あ! YouTubeも見てくださいね!!

气死我了

会話で「むかつく!!!」と言いたいときは

le

という言い方をよく使いますね。

发脾气 怒りを表す 癇癪を起こす

対する 发脾气 は、怒りを表に表している様、癇癪を起こしている様を示します。

孩子háizi脾气píqile
子供が癇癪を起こした。

zǒngshìài脾气píqi
彼はいつも怒りっぽい。

biéchōng脾气píqile不是bùshìde
そんなに怒鳴らないでください、彼もわざとじゃないんだから

zěnmelǎo脾气píqi
なんでいつも八つ当たりするの?

家长jiāzhǎngwǎngwǎngjiāng脾气píqizài孩子háizishēnshàng
保護者が子供に八つ当たりする場合が多い

あーこれで中国語を勉強してスッキリしたわ。そう思ったらもうイライラがなくなっちゃった!

それはよかったですね。今日は中国語の怒るという言葉に関連する言葉をご紹介しました。中国語の会話でよく使いますのでぜひ覚えておいてくださいね!

カルチャーハックを応援する!

あー面白かった! 記事が面白かったらぜひSNSのフォローもお願いします! 記事の更新を確認できますよ!

 

このサイトは、あなたのためになるような情報を提供できればと日々頑張っています。あなたのご援助が続けていく励みになります。以下に「ToshiのAmazon欲しい物リスト」を設けております。クリックしただけでは支払いは発生しませんのでご安心ください。あなたの助けでサイトはこれからも元気に活動していけます。

ToshiのAmazon欲しい物リスト

英語するならレアジョブ英会話

⭐ 激安レッスン 1レッスン129円~から!

⭐教材開発や講師のが国際基準!

⭐安心! 日本人の専門カウンセラーに学習相談!

⭐初心者でも簡単パソコン設定!

-中国語