俊教授

言語、文化、アイデンティティ、未来を越えた夢の実現を願う仲間たちとともに台湾高雄で海外移住の研究を行っています。

2018/3/14

ベトナム語の千以上の大きな数

ベトナムではインフレが進んでいて大きな数の金額を言えるようにならなくてば生活が大変!!ってことでngàn triệu tỉといった大きな数の言い方をマスターしましょう。

2018/3/14

ベトナム語の数の数え方(1から999まで)

ベトナム語の1-999までの数の数え方を調べてみました。気をつけるべきイレギュラーな点を中心に学んでいきましょう。

2018/3/12

サイゴンセンターのイルミネーションがとっても綺麗でした

ホーチミンのオシャレな高層ビル、サイゴンセンター。高島屋があるその六回に綺麗な夜景やイルミネーションを楽しめる場所があります!!

2018/12/11

ベトナムローカル洋食店で格安ビーフステーキ

私の生活圏にある格安ビーフステーキの店をご紹介いたします。

2018/3/10

ベトナム語の接続詞 còn と và と đồng thời の違いを徹底研究した

ベトナム語の似たような意味の接続詞: còn と và と đồng thời 。微妙にニュアンスが異なります。今回はこの3つを徹底研究してみました。

2021/8/8

ベトナム語の北部方言と南部方言の違いでフラストレーション溜まる件

ベトナム語には明確な共通語の発音というものがなく、大きく分けて北部弁と南部弁が共通語として使われています。この2つの発音はかなり独自の発展を遂げているので私達外国人には一つの大きなハードルとなっています。

2018/3/8

ベトナム語で外国語を話せるか伝えよう

ベトナム語でどんな言語を話せるか、何カ国語話せるか伝えてみましょう

2018/3/8

住所が言えるようになろうV1U4.1.2

今回、「GIÁO TRÌNH TIẾNG VIỆT CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI-TÂP1」外国人のベトナム語の本の第4課から住所の言い方を中心に勉強しました。

2019/6/24

目的を言う時に使う言葉 để

ベトナム語で「~するため」という目的を示す方法を勉強しましょう

2018/3/7

できるできないの言い方や丁寧な表現を勉強したV1U4.1.1

今日「GIÁO TRÌNH TIẾNG VIỆT CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI-TÂP1」外国人のベトナム語の本の第4課に突入しました!できるできないや丁寧な表現、何年勉強していますかと行った表現を勉強しましょう。

2018/6/22

できるできないだけじゃない!đượcの秘密に迫る

ベトナム語でできるできないと可能や許可を示すđược、しかし使い方は他にもたくさんありました!!đượcの用法をご紹介します。

2019/8/26

ホーチミンの格安和食店「田中亭」に行ってきた

海外生活するとふと恋しくなるのが和食。今回はホーチミンで格安に日本食を食べることができる食堂をご紹介します。