- HOME >
- 俊教授
俊教授
言語、文化、アイデンティティ、未来を越えた夢の実現を願う仲間たちとともに台湾高雄で海外移住の研究を行っています。
OverseaUniversity
ベトナム語中級学習者を悩ませる類別詞の使い方。今回は類別詞の性質ではなく使う場面にスポットを当てて考えてみたいと思います。
ベトナム語で「もちろんです」と言う意味のchứ; Dĩ nhiên と言う表現を勉強していきます。
ベトナム語のイディオム không nhưỡng …… mà còn …についての研究です
時間が空いたので一人でホーチミンの映画館に映画を見に行きました。
ベトナム語は日本語と同じく、名詞の性質を表す「類別詞」というものがあります。今回はそんな類別詞の謎に迫りましょう。
ホーチミン中心部から少し離れた七区に高級住宅地が立ち並ぶフーミンフンがあります。その中のクレセントモールというショッピングセンターのすき屋に行ってきました
誰が撮っても写真が美しくなってしまう最強カメラアプリ「Foodie」の威力を検証しました。
ホーチミンの北にビンズオン市があります。多くの外国からの企業が集まり駐在員の方が大勢います。今回は台湾料理店が多い地区に行ってきました。
ベトナム語の「少し」と言う意味のmột chút・một tí・một ít ・một lát という4つの言葉。それぞれに特徴があります。
あなたのおかげで前身ブログを合わせるとブログを書き始めて一年が経過しました。今までのことを振り返って見たいと思います。
使用頻度はあんまり多くないですけど注文のときに使えそうなベトナム語を集めてみました。
ベトナム語の2つの「使う」と言う表現、dùng / sử dụng の使い方をまとめてみました