この記事では、ベトナム語の会話で本当によく使われる言葉「Đặt」の使い方を考えてみましょう。
Chúng ta hãy học tiếng Việt.
ベトナム人と会話をしているとよく耳にする言葉、それが「Đặt」という動詞です。色んな所にすっと現れるこの言葉、どんな意味でどんなとこrに使われるのでしょうか?
Đặtのコア:置く セットする
このベトナム語の「Đặt」、基本の意味は「置く」という意味です。
Đặt hành lý lên ghế 座席の上に荷物を置く。
Tôi đặt cuốn sách lên kệ. 私は本を棚の上に置きます。
このように
Đặt A ( ở, lên, xuống, trước, trong, sau) B
これで、AをB (に、の上に、の下に、の前に、の中に、の後ろに)置く。
という意味になります。
そしてこの「置く」という意味から多くの意味が出てきます。まずは、置く と似た意味の「セットする」という意味
Đặt CD thành âm thanh. オーディオにCDをセットしなさい
のような意味になります
設定する 据える
そして、なにか抽象的なものを置く、つまり「設定する」「据える」というときにも使われます。
Đặt phần đánh dấu . ブックマークを設定する
Đặt ra thời hạn. 期限を設定する
Đặt 〜 lên hàng đầu . 〜を第一に据える。
掛ける
そしてこの、置く、設定する という意味からもっと派生して、何かを「掛ける」という意味にもなります。形は、
đặt A vào B
BにAを掛ける
となります。
Tôi đặt cuộc sống của tôi vào công việc này. この仕事に人生をかけました。
đặt hy vọng vào ~. 〜に希望を置く。〜に望みを掛ける。
Tôi đặt niềm tin vào anh ấy. 彼に信頼を置く。
質問する Đặt câu hỏi
質問を置く、というニュアンスから、問題提起する、質問する、というときも「đặt」が使われます。
Anh ấy bắt đầu đặt câu hỏi. 彼は質問を始めた。
Đặt câu hỏi về các vấn đề môi trường. 環境問題についての質問をする。
目標を立てる Đặt mục tiêu
目標を設定する、据える、というニュアンスから「目標を立てる」というときにも「đặt」が使われます。
Bạn đặt mục tiêu nào cho đời ? 人生の目標はなんですか?
Đặt mục tiêu cho công việc. 仕事の目標を立てる。
予約する 注文する
注文や予約も「置く」というニュアンスから、「đặt」が使われます。
Đặt một khách sạn. ホテルを予約する。
いろんな物を置くための「đặt」
いかがだったでしょうか?この記事では、ベトナム語の会話で本当によく使われる言葉「Đặt」の使い方を考えました。「置く」という意味から多くの意味が表せる「đặt」。ベトナム人との会話で頻繁に出てきます。是非耳を澄まして、どこで動詞「đặt」が使われているか聞いてみてください。