シンチャオ☆カックバン!!
今日はベトナム語の学校で動物の名前をベトナム語で勉強したので今日はご紹介しますね!!
動物の類別詞はcon
ベトナムには類別詞というものがあります。
これはサラッと言うと……
英語のTHEで表す定冠詞と日本語の「1個、2匹、3本」といった助数詞を足したもの!!
はい、余計わかんないですね……
まあつまり……
名詞の前にその名詞がどんなものかを示す言葉がつくってことです
とりあえず日本語の「1個、2匹、3本」と同じと思っておいてください
日本語では
動物を数える時
大きいやつは「一頭二頭」小さいやつは「一匹二匹」って数えますね!
ベトナム語ではこの匹とか頭に当たる言葉が……
con 発音
です!!
っということで動物の名前の前につけます
一匹の魚なら
một con cá
二匹の魚なら
hai con cá
となります!!
っということで類別詞と一緒に動物の名前を見ていきましょう!!
動物のなまえ!!
con cá
魚
cá
漢字で書くと→𩵜
こうなります。
鯉 cá chép
まぐろ cá ngừ
っと魚の固有名でも使います
[amazonjs asin="4795833230" locale="JP" title="旅の指さし会話帳11ベトナム第二版 (ここ以外のどこかへ!―アジア)"]
con chim
鳥
chim チム
漢字で書くと→𪀄
こんなやつです!
他の鳥にも使われていますね!!
chim sẻ すずめ チム セー
chim bồ câu はと チム ボーカウ
こんな感じで使われていますね!!
con thỏ
うさぎ
thỏ トー
漢字だと 兎
日本語と同じですね!!
二兎追うものは一兎も得ず
の日本語の「ト」と一緒ですね!!
con gà
にわとり
gà
よくチキンのフォーで
phở gà
が出てきますね!!
con heo
ぶた
[amazonjs asin="4795833230" locale="JP" title="旅の指さし会話帳11ベトナム第二版 (ここ以外のどこかへ!―アジア)"]
con bò
牛
牛肉フォーで
phở bò
よく町中で見かけます!!
con mèo
ネコ
漢字は→猫
日本語と完全に一緒ですね!!
日本語でもこの猫という漢字、音読みで「びょう」って読むらしいですね!!
発音はなんか鳴き声に似てるような!?
con chó
犬
chó の漢字は→犬
これも日本語と同じですね!!
con chuột
ねずみ
con lạc dà
らくだ
lạc dà ラッ(ク)ダー
これは読み方が日本語そのまんまで面白いですね!!
con hà mã
カバ
これも日本語の発音と似ていますね!!
カバ カーバー ハーマー hà mã みたいな感じ!!
con sư tử
ライオン
漢字で書くと→獅子
日本語の「しし座」の獅子とおんなじですね!!
[amazonjs asin="4795833230" locale="JP" title="旅の指さし会話帳11ベトナム第二版 (ここ以外のどこかへ!―アジア)"]
動物の名前を感じで調べると新しい発見が!!
今回感じにベトナム語を変換してみると新しい発見がございました!!
やっぱり漢字圏の言葉、こうするとわかりやすいですね!!
あなたも動物の名前を覚えて
ベトナム語の学習を楽しんでくださいな!!