末子音-ng -cで口を閉じて発音する場合を徹底研究|ベトナム語

Chào mọi người!!

こんにちは!超超超久しぶりのレッスン記事です……

最近サボっててすんませ~~ん……

今回考えたい点は

末子音-ng -cで口を閉じて発音する場合っていつなの!!

っていうなんともマニアックなテーマ……

でもこれ結構、訂正されるんですよね……

ベトナム語には幾つ「ン」があるか?

日本語って基本「ん」って一つじゃないですか

しりとりの唯一の負け行為は最後に「ん」をつけること……ですよね~~

だから私、言語を勉強するまで、この世の中には「ん」って一つだけしか無いと思ってたんです

でも言語を勉強してびっくり!!

外国語の中には「ン」の発音が厳密に分類化されているのもがるんです!!

例えば中国語には、2つの「ン」が出てきます

案内(アナイ)と案外(アガイ)の「ン」は中国語の世界では厳密に分けられています

ではベトナム語はと言うと……

-m 「ム」と発音する要領で、唇を閉じ、息を鼻に抜く

-n 「ヌ」と発音する要領で舌を歯茎の後ろにつけ、口を開いたまま息を鼻に抜く

-nh 舌を口蓋(口の天井部分)にぴったりつけて「ニ」と発音する要領で、口を開けたまま息を鼻に抜く

-ng 舌の後方を口蓋(口の天井部分)につけて「ング」と発音する要領で、口を開けたまま息を鼻に抜く

 

カタカナ表記するとこの発音記号すべて「ン」とかけちゃいます!!4種類もあるんですね!!

っていうか日本語って鼻から息抜く発音を全部「ン」って読んでいるなんとも都合の良い言語なんですね……

 

曲者!!NG!!

そんな4種類の「ン」をざっと見ましたが……

この中にまさにNGな曲者がいるんです!!

それが

-ng

先程、口を開けたまま息を鼻に抜くっとお伝えしましたね!

それで私、元気よく

ベトナム語の「お元気ですか?」

Có khỏe không ?

を最後口ぱっかーんって開けていったんですよお!!

そしたら全然通じなくって……

前がo, ô, uの時は口を閉じよう

実は、-ng

o, ô, u の発音が前に来る場合

「ングム」と発音する要領で口を閉じるんです!!

なので口がぷくっと可愛く膨らみます(ちょっと怒っている子供みたいになります)

 

không ông chúng

こういう言葉は、最後口を閉じて発音するんですね!!

 

最後の -c も要注意

この原理、

末子音の-cも同じ

普通なら

-c 舌の後方を口蓋につけて「ク」と発音する要領で口を開けたまま息を止める発音

しかしこれも!!

o, ô, u の発音が前に来る場合

「クプ」と発音する要領で口を閉じるんです!!

 

発音をきれいに訂正すると

だんだん伝わるようになってきました!!

ぜひあなたも共に

ベトナム語の勉強続けていきましょう!!