ベトナム語語彙

ベトナム語「đáng」の使い方「価値がある」「値する」

この記事では、ベトナム語の「đáng ~ 」という表現の使い方を勉強したいと思います。「価値がある」「値する」という意味からいろいろな形容詞を作ることができる言葉です。

 đáng 価値がある 値する

まず、 đáng には「価値がある」「値する」という意味があります。

ベトナム語で

xứng đáng 価値がある

という言葉があります。

anh ấy xứng đáng nhận được giải thưởng. 彼は賞を取るに値する。

xứng đáng は đáng だけでも使われます。

đáng để ~

「để」を挟んで後ろにが来ると、「〜する価値がある」という意味の形容詞的な意味になります。

đáng để học hỏi: 勉強する価値がある

đáng để mua 買うべき

đáng để ăn 食べるべき

đáng để uống 飲むべき

Quyển sách này đáng để đọc. この本は読むに値する

Thuỵ Sĩ là đất nước đáng để du lịch. スイスは旅行に値する国だ

Đáng được 〜:(ポジティブなこと)に値する

Đáng được [動詞]、の形で、ポジティブな意味での「〜に値する」という意味になります。

anh đáng được chấm điểm là người cha hạng ưu. 彼は良い父親としてリストアップされるに値します。

họ đáng được quí trọng. 彼らは尊敬に値します。

bạn đáng được yêu thương. あなたは愛されるに値します。

Đáng  bị 〜:(ネガティブなこと)に値する

反対にĐáng bị [動詞]、の形で、ネガティブな意味での「〜に値する」という意味になります。

họ có thật sự đáng bị kết án? 彼らは有罪宣告を受けるに値する。

Anh ta đáng bị trách あいつは責を負って当然だ

tội đáng bị xử tử. 処刑に値する罪

 đáng 〜 : 〜しい、〜べき

đáng の後ろに、状態を表す動詞(好き 嫌い 希望する 信頼する など)をおくと、「〜すべき」「〜らしい」と、その「状態」でいてしまう、もしくはその「状態」でいる「価値がある」という意味の形容詞に変化します。

đáng yêu 愛らしい

đáng thương 可愛そう

đáng tin cậy 信頼の置ける

đáng ghét 憎らしい

đáng kính sợ 恐るべき

đáng ao ước 望ましい

đáng quý 貴重

đáng buồn 嘆かわしい

đáng ca ngợi 称賛に値する

đáng chú ý 注目に値する

đáng ghê tị うらやましい

đáng giá 価値がある

đáng hy vọng 期待できる

đáng khen 立派だ

đáng mến 好ましい

đáng lưu ý 留意すべき

đáng ngờ あやしい 疑わしい

この形、中国語や漢文を勉強されている方なら【可爱】【可贵】【可信任】という「可」の使い方と全く同じです。

 

この記事では、ベトナム語の「đáng ~ 」という表現の使い方を勉強することができました。「価値がある」「値する」という意味からいろいろな形容詞が生まれてきましたね。いかがだったでしょうか。ベトナム語での会話でよく使うこの表現、是非マスターして置くようにしましょう。

海外旅行保険自動付帯のエポスカード

ベトナムをはじめ、海外旅行で欠かせないのが海外旅行保険。急に病気や怪我になったときの心強い味方ですね。なんと年会費無料のエポスカードを持っていたら無料で自動的にゴールドカード並みの海外旅行保険がついてきます。「ベトナムメソッド」のイチオシクレジットカードです。この機会に絶対一枚作っておきましょう!

楽天モバイル海外インターネット2ギガ

現在楽天モバイルでは現在、他社からの乗り換え14000ポイント、新規7000ポイント還元の超オトクなシャンペーンが行われています!

三木谷浩史社長の紹介リンク

■楽天モバイル 台湾、シンガポール、ベトナム、タイでも使えました! 海外でスマホを使うなら楽天モバイルのスマホプランがおすすめ!海外で月2GBの通信量を使うことができますよ

  • この記事を書いた人

俊教授

言語、文化、アイデンティティ、未来を越えた夢の実現を願う仲間たちとともに台湾高雄で海外移住の研究を行っています。

-ベトナム語語彙