中国料理

本格ホイコーローは日本とぜんぜん違う! 中国の回鍋肉の作り方

この記事では、中国の有名料理、回鍋肉について取り上げてみました。実は日本と中国の回鍋肉は違いがあるんです!!日本でも中国の回鍋肉を作ることができます。秘伝のレシピをご紹介しますね!

家常菜

ホイコーローって有名な中華料理ですよね

そうですね、中国語でホイコーローは、

huíguōròu

といいます。中国でもものすごくメジャーな料理です。

jiācháng
cài

家庭料理

私は普段ベトナムに住む中国系の人たちへの生活改善に関する仕事をしていますが、ベトナムのビンズオンに点在する中国の家庭料理が売りのレストラン「家常菜店」ではよくメニューに載せられていますね。ただ、回鍋肉は少し値段が高いので、私はあまり注文できません。

あ! YouTubeも見てくださいね!!

日本のホイコーロー≠ 正宗回锅肉

中国語で「本場の」とか「本格的な」という意味の言葉が

zhèngzōng
本場の 本格的な 正真正銘の

という言葉です。中国の本場のホイコーローは中国語では

zhèngzōnghuíguōròu

といいます。ところで、本場中国の回鍋肉と日本のホイコーローは全然違います。

え! どういうことですか?

まず日本のホイコーローには、キャベツが入っていますよね。でも中国の回鍋肉には普通キャベツが入っていません。また、日本のホイコーローはお味噌が基本に味になっていますが、中国の回鍋肉は味噌ではなく豆板醤もしくは辣椒で味付けします。また、日本では豚肉はそのまま炒めますが、中国では一旦豚肉はお湯でにたあと炒めます。こうしてみると本当に日本と中国で回鍋肉はぜんぜん違う食べ物になったことがわかりますね。

ホイコーローの作り

そっか、じゃあ本場の回鍋肉ってどんな味なんだろう? 

そんな日本のホイコーローと全然違う中国の回鍋肉、日本で作ることは可能なのでしょうか?

回鍋肉 (ホイコーロー): 家で作れる本格中国料理

ホイコーローの作り方はメインブログの方に挙げさせていただきました! ぜひぜひこちらの記事をご覧ください。こちらの記事は、

https://home.meishichina.com/recipe-26927.html

こちらの中国のサイトの作り方をもとに、日本で手に入る具材を使ってt食ってきました。本当に美味しくできましたよ!

うわー、とっても美味しそう! 私もぜひとも作ってみますね!!

この記事では、中国の有名料理、回鍋肉について取り上げてみました。日本と中国の回鍋肉は違いがありましたね。日本でも中国の回鍋肉を作ることができますので、ぜひぜひ作ってみてくださいね!

カルチャーハックを応援する!

あー面白かった! 記事が面白かったらぜひSNSのフォローもお願いします! 記事の更新を確認できますよ!

 

このサイトは、あなたのためになるような情報を提供できればと日々頑張っています。あなたのご援助が続けていく励みになります。以下に「ToshiのAmazon欲しい物リスト」を設けております。クリックしただけでは支払いは発生しませんのでご安心ください。あなたの助けでサイトはこれからも元気に活動していけます。

ToshiのAmazon欲しい物リスト

英語するならレアジョブ英会話

⭐ 激安レッスン 1レッスン129円~から!

⭐教材開発や講師のが国際基準!

⭐安心! 日本人の専門カウンセラーに学習相談!

⭐初心者でも簡単パソコン設定!

-中国料理