中国語

意外と知らない……中国語で返事の「はい」ってなんていうの?

はいそうです、と中国語で言いたいときは「对,是」をつかいますね。でも、名前を呼ばれたときなどの返事で「はい」と言いたいとき、あまり「对,是」は使いません。この記事では、返事の「はい」はどう言えばいいか考えましょう。

リモートワークで最近テレビ会議が増えて、相手から参加できているか点呼されることがあるんですが、そんなとき中国語で「はーい」っていどう言えばいいんだろう??

物事を肯定するときは「对」もしくは「是」といいましょう。これは中国語学習者なら誰でも知っていますね。でも、点呼などで呼ばれたとき、病院で呼ばれたとき、上司に声をかけられたとき、「はい」と返事をしたいとき、どう答えたら良いでしょうか? 意外とあなたも知らないものですよね。

きょうは返事の「はい」の中国語に迫ります。

はい、そうです の「はい」

ではここで基本の復習です。中国語の肯定の表現で最も使うのは、

shì

duì

ですよね。

shìzhōngguórénma
shìduì),shìzhōngguórén
あなたは中国人ですか?
はい、そうです。

zhèshìdexuéxiàoma
shìduì),zhèshìmendexuéxiào
ここはあなたの学校ですか?
はい、そうです。

しかし、誰かの呼ばれたり、点呼をしたりするとき 是や对 は使いません。

あ! YouTubeも見てくださいね!!

点呼で呼ばれたときの「はい」

学校で出席をとったりするときに「山田さん?」「はい!」って名前が呼ばれたら日本語では「はい」っていいますよね。中国語では、

dào

と返事します。

xiǎo
dào

xiǎowáng
dào

上司や先生に呼ばれたときの「はい」

名前を呼ばれたときに「はい」と言いたいときは、

éi

を使います。

xiǎo过来guòlaixiàba
éihǎode
李くん、ちょっと来て
はい、わかりました。

病院や先生に呼ばれたときの「はい」

病院の受付で「田中さん」「山村さん」と呼ばれたら、いますよ、という意味を込めて「はい」といいますね。中国語では

zài

といいます。

xiǎozàima
zài
李さんいますか。
はい

宅配便の人が来て「はーい」

荷物を持ってきてくれた人がピンポーンと来てくれたときに「はーい」といいますね。中国語では、

láile

といいます。

「うん、大丈夫」の「うん」

最後に、日本語でも会話では「はい」よりも「うん」を使いますね。中国語で「うん」は、

èng

といいます。

méishìba
èngméishì
大丈夫?
うん、大丈夫。

そっか、シチュエーションごとに表現を変える必要があるんですね!

そうですね。あなたもぜひより自然な中国語の「はい」を言えるように頑張ってみてくださいね!!

-中国語