この記事では特にベトナム南部、ホーチミンでバイクを修理するときに役立つ、バイクの各部分の名称や、バイクのメンテナンス、修理、オイル交換等に関するベトナム語を学習しましょう。
バイク大国、ベトナム。暮らしとバイクは切っても切れない関係にあります。もちろん、バイクの修理やメンテナンスは生活に欠かせないスキルになりますね。
ベトナム語でメンテナンスは bảo trì
修理は vá
といいます。前の記事でも取り上げましたが、ベトナムには「 sửa xe 」と書かれた看板を掲げた車修理の店がたくさんあります。そのようなバイク修理屋に駆け込んだあと、バイク屋さんで具体的にどのように修理やメンテナンスをおねがいしたらいいでしょうか?それとともに、バイクが好きなあなたのために、ベトナム語での修理のユーチューブをはっつけてみました〜〜
バイク各部の名前
Thắng ブレーキ
Tay lái ハンドル
bình xăng 燃料タンク
máy エンジン
yên xe 座席
biển số ナンバー
bánh xe タイヤ
bánh xe trước 前タイヤ
bánh xe sau 後ろタイヤ
phuộc フォーク
https://www.weblio.jpより引用
phuộc trước フロントフォーク
phuộc sau リアフォーク
Thắng đĩa ディスクブレーキ
By Richard Schneider - 投稿者自身による作品, CC 表示-継承 3.0, Link
もしどこかに不具合があり、素人の私達には何が原因かよくわからない場合、
Xin mời kiểm tra ___ . ___を見てください
とお願いすることができます。
Xin mời kiểm tra thắng. ブレーキを見てください。
チェーン sên, xích
今回わたしのバイクの不調は、バイクのチェーンにありました。それでベトナム語の先生が教えてくれたことがば、
チェーン sên, ハノイでは xích
https://hondaxemay.com.vn より引用
この周りをグルッと巻いているチェーンが sên( tích)、小さいギアが nhông、大きいほうが dĩa。すべて合わせてnhông sên dĩa といいます。今回私のバイクがカタカタ音がなっていたのは、このチェーンが弛んでいたからでした。それでバイク屋さんに行く時に言うべき言葉は、
Xin tăng sên gíup tôi. チェーンを締めてください。
でした。
他にもバイクのチェーンに関する言葉として、
Cho nhớt vào sên. チェーンにグリスを塗ってください。
このバイクのチェーンですが、長く使っているバイクでは交換が必要なこともあります。チェーンがまだ使えるかわからないときは、
Sên này còn sử dùng được không? このチェーンはまだ使えますか?
とききます。必要なら
Xin thay nhông sên dĩa. チェーン一式を交換してください。
thay nhớt オイル交換
バイクは2000キロに一回くらいのペースでオイル交換をする必要があります。オイル交換はベトナム語で thay nhớt、それで、
Xin thay nhớt. オイル交換をしてください。
っとお願いできます。
タイヤに空気を入れる パンク修理
bơm 空気を入れる
Xin bơm bánh trước. 前タイヤに空気を入れてください
Xin bơm bánh sau. 後ろタイヤに空気を入れてください。
bị thủng パンクした
Vá xe 車を修理する
Bánh sau bị thủng rồi, xin vá bánh sau giúp tôi. 後ろタイヤがパンクしました、修理をお願いします。
この記事では特にベトナム南部、ホーチミンでバイクを修理するときに役立つ、バイクの各部分の名称や、バイクのメンテナンス、修理、オイル交換等に関するベトナム語を学習しました。いかがだったでしょうか?バイクの調子が悪いときも慌てず騒がず、バイク修理に行けるといいですね。