Trên trang wen có rất nhiều lời khuyên tốt giúp học tiếng Việt !!
ど~~も、Toshi です!!
今回はベトナム語の
theo
と言う言葉を勉強しますよ!!
この Theo
動詞 + theo
の形で 何かを一緒にするようなシチュエーションのときに使います。
シチュエーション1
わたしはHUYさんと一緒にスーパーに行きます。
HUYはコーヒーを買います。わたしもコーヒーを買います。
HUYは酒を買います。私も酒を買います。
HUYは卵を買います。私も卵を買います。
こんなとき……
Tôi mua theo anh Huy. わたしはHUYと同じものを買う。
シチュエーション2
太郎さんと一郎さんがレストランで一緒に酒を飲みます。
太郎さん「さあ、酒を飲みましょう!」
次郎さん「どれくらいい飲んだらいいですか?」
太郎さん「私と同じくらい飲みなさい!!」
これは……
Uống theo tôi !! 私と同じくらい飲みなさい!!
シチュエーション3
ベトナム語を勉強しています。ベトナム語の勉強で発音はとっても大事!!
それで先生はいいます。私が読んだと同じように皆さんも読んでください。
Các bạn đọc theo tôi !!
シチュエーション4
シンさんはベトナム語の勉強をしています。
Toshi もベトナム語の勉強をしています。
Toshi học theo anh Shin.
シチュエーション5
ようこがレストランに行きます。私もレストランに行きます。
ようこがスーパーに行きます。私もスーパーに行きます。
ようこがベンタインに行きます。私もベンタインに行きます。
Tôi đi theo Yoko. わたしはようこについていく
っとこのように……
一緒にすることや、同じことをすること、ついていくこと、フォローすること
そんなニュアンスを伝える言葉が……
theo
です。
さて、動詞が đi のときだけ、đi を省略することができます。
Tôi đi theo Yoko. わたしはようこについていく
Tôi theo Yoko. わたしはようこについていく
Mời bà theo tôi . 私についてきてください。
日本語に訳しにくい言葉 theo
ぜひベトナムで使えるようになりましょう!!