英語

a bit、a little、really、so: 程度を示す副詞 の使い方で英語で性格を言ってみる。

人の性格を言うとき、良い性格は大げさに、悪い性格は控えめに言うことで丁寧さを示したいですね。今回はそのような丁寧な人の性格を表す表現をa bit、a little、really、so の使い方を通してみてみましょう。

今回もレアジョブで英会話を勉強しました。

ポイント

おしながき

英語するならレアジョブ英会話

⭐ 激安レッスン 1レッスン129円~から!

⭐教材開発や講師のが国際基準!

⭐安心! 日本人の専門カウンセラーに学習相談!

⭐初心者でも簡単パソコン設定!

今回は、Lesson 4: Describing Others. His mom’s so friendly. の部分を勉強しました。

性格を示す英単語

それでは性格を表す表現の前に性格の英単語を覚えましょう。

friendly
親しみやすい

funny
面白い

quiet
無口な

annoying
うっとうしい

rude
失礼な

shy
恥ずかしがりな

人の性格を言うとき、日本語もそうですが、良い性格のときは「とても賢い」「本当にやさしい」とオーバーに表現し、悪い性格のときは「ちょっと失礼」や「少しシャイ」のように控えめに表現しますね。英語でも同じように使われます。

あ! YouTubeも見てくださいね!!

ポジティブな性格をおおげさに表現する言葉

英語の場合「本当にフレンドリーだ」「相当やさしい」のように使える言葉が、really と so です。

My date was really funny.
デートの相手は本当に面白い人でした。

Jerry is so interesting.
ジェリーはとても面白い人です。

My date was really funny. I laughed all night.
デート本当に面白かった。 一晩中笑いました。

The bus driver seems so friendly. He always smiles at everyone.
そのバスの運転手はとてもフレンドリーなようです。 彼はいつもみんなに微笑んでいます。

ネガティブな性格を控えめに表現する言葉

反対にネガティブな性格を言うときは、a bit や a little を使います。

My brother is a bit annoying.
私の弟(兄)は少しうっとうしいです。

The store clerk was a little rude to the customers.
その店員は客に対して少し失礼でした。

Robin is a bit negative. She complains a lot.
ロビンはちょっとネガティブです。彼女は彼女はたくさん不平を言います。

Tori is a little annoying. She calls me at work a lot.
トリーは少し失礼です。 彼女は仕事で私をよく呼びます。

funny の2つの意味

「funny」は文脈によって2つの意味があります。ポジティブな意味の「面白い」という意味と、ネガティブな「変わっている」という意味があるのです。それで私達が使うときは、ポジティブな意味の「funny」で使いたいときは、「so」や「really」を、ネガティブな意味で使う場合は、「a bit」 や 「a little」を使いましょう。

He’s really funny. 彼はとても面白いです。 (ユーモアがある)

He’s a little funny. 彼は少し変わっています。 (変わっている)

カルチャーハックを応援する!

あー面白かった! 記事が面白かったらぜひSNSのフォローもお願いします! 記事の更新を確認できますよ!

 

このサイトは、あなたのためになるような情報を提供できればと日々頑張っています。あなたのご援助が続けていく励みになります。以下に「ToshiのAmazon欲しい物リスト」を設けております。クリックしただけでは支払いは発生しませんのでご安心ください。あなたの助けでサイトはこれからも元気に活動していけます。

ToshiのAmazon欲しい物リスト

英語するならレアジョブ英会話

⭐ 激安レッスン 1レッスン129円~から!

⭐教材開発や講師のが国際基準!

⭐安心! 日本人の専門カウンセラーに学習相談!

⭐初心者でも簡単パソコン設定!

-英語