お金と海外監督 ベトナム語語彙

稼ぐ 貯金 お金を使う 銀行~お金に関するベトナム語~

お金 私達の生活になくてはならないものですね。この記事ではお金を稼ぐ、貯める、費やす、借りるといったお金に関する営みのエトセトラを勉強いたしましょう。

お金を貯める、とか、お金を借金するってベトナム語でどういうのかしら

お金に関する言葉って、日常でよく使いますよね。それに最近はやったドラマ、半沢直樹は銀行員のお話。金融用語がとてもたくさん出てきました。さてさて、そんなお金に関する言葉ですが、ベトナム語でどのように言うことができるでしょうか?

お金と金銭

ベトナム語でお金は

tiền

といいます。日常会話でよく使うお金に関する言葉は

Bao nhiêu tiền? おいくらですか?

tính tiền. お勘定お願いします。

食事、レストラン、買い物で使えるベトナム語【カタカナ付】

ベトナム旅行での最大の楽しみ、それはなんと言っても買い物や食事ですね。今日は、ショッピングやレストランで使えるベトナム語をご紹介しましょう。ぜひぜひ次の旅行で使ってみてください! 

続きを見る

この2つですね。すでにベトナム語の入門編の方にも記事を書かせていただいた、ベトナムでの使用率120%、あなたももうすでに覚えておられることでしょう。

tiền

これだけでもお金という意味になるのですが、文章などで「金銭」と難しく言いたいときには、

tiền bạc 金銭

このように表現します。

Tiền bạc luôn là mối bận tâm lớn của rất nhiều người.
お金は多くの人の関心事になっています。

Quan điểm thăng bằng về tiền bạc
お金に関するバランスの取れた見方。

ジピティー先生
あ! YouTubeも見てくださいね!!

富と貧しさ

あるものは富み、あるものは貧しくなる、これは資本主義の性です。ベトナム語でお金持ち、貧乏は

giàu お金持ち

nghèo 貧乏

となります。

Nhiều người cảm thấy ganh tỵ với cuộc sống của người giàu .
多くの人は、お金持ちの生活を羨ましがります。

お金を稼ぐ

さてさて、お金に関して3つの知恵が大切です。「稼ぎ方」「ため方」「使い方」。お金は仕事の代価として得られます。お金を稼ぐは

kiếm tiền お金を稼ぐ

といいます。

Làm sao để kiếm tiền?
どうしたらお金を稼げますか。

Tiền bạc đâu có dễ kiếm , Con có biết là ba con phải vất vả lắm mới kiếm được tiền không ?
お金を稼ぐのがどれだけ大変か、お父さんがお金を稼ぐのにどれだけ苦労をしているのか知ってるの?

お金を貯める 節約する

ベトナム語でお金を貯めるは

tiết kiệm 貯金する

といいます。節約する という意味もあります。

貯金といえば、銀行の利用ですね。銀行に預金するは、

gửi 預ける

この動詞をつかって、

gửi tiền vào ngân hàng  銀行に預金する

となります。ちなみに銀行口座は

Tài khoản 口座

Tài khoản hiện tại  当座預金口座(日本の普通預金に当たる)

Tài khoản tiết kiệm  貯蓄預金口座(日本の定期預金に当たる)

となります。

mở tài khoản 口座を作る

gửi tiền 預金する

rút tiền 出金する

Lãi suất 利率

Lãi suất ngân hàng bao nhiêu phần trăm một năm ?
銀行の年間利率はいくらですか。

銀行口座に関してこのような言葉を覚えておくと役に立つでしょう。

お金を使う

お金を稼いで貯めるだけでは意味がありません。金は天下の回りもの、使わなければ意味がありません。

お店などでお金を支払う時は

trả tiền お金を支払う

といいます。

Hôm nay là ngày 29 , tôi đã phải trả tiền thuê nhà .
今日は29日、家賃を支払わないといけない。

そして使ったお金、費用 をベトナム語で

chi phí 費用

chi phí cần thiết 必需品の費用

tiền ăn 食費

tiền nhà 家賃

tiền điện 電気代

tiền nước 水道代

tiền học = học phí 学費

お金を使う はベトナム語で、

dùng tiền お金を使う

tiêu tiền お金を使う

といいます。後者の「tiêu」は消すという意味。お金を費やすという意味になります。

tiêu hết tiền
お金を使い果たす。

10 cách giúp bạn tiêu tiền thông minh nhất
お金を賢く使う10の方法。

お金を借りる 借金する

貸し借りに関するベトナム語:mượn thuê vay

ベトナム語で「貸す」「借りる」と言う表現には三種類あります。ニュアンスの違いを勉強しましょう。

続きを見る

以前にも考えたとおり、「借りる」と言いたい時は3種類の言い方があります。このなかでお金を借りるには2つの言い方があります。

  • mượn お金を借りる(善意や友達を助けるための貸し借り)
  • vay tiền 借金

mượn お金を借りる 貸す(善意や友達を助けるための貸し借り)

Tôi mượn 100.000đ của anh ấy.
私は彼から10万ドンを借りた。

Anh ấy cho tôi mượn 100.000đ.
彼は私に10万ドンを貸した。

このように

  • 借りる: 借りる人 mượn モノ của 貸す人
  • 貸す: 貸す人 cho 借りる人 mượn モノ
まるほど、貸すも借りるも一つの言葉で表すんですね。

vay 借金する 融資する ローン

次に vay の使い方です。これは銀行や金融業でお金を貸し借りすることを言います。

Tôi vay 100.000USD của ngân hàng.
私は10万ドルを銀行から借金した。

Ngân hàng cho tôi vay 100.000USD.
銀行は私に10万ドルの融資を行った。

vay tiền 借金

となります。

お金を返す

お金は借りたら返す、それは小学生でも知っていること、でしたねww お金を返すも支払うときと同じ

trả tiền お金を返す

このように trả を使います。このときの使い方ですが、

trả A cho B : AをBに返す

をつかいます。

Tôi trả 100.000đ cho anh Nam.
わたしは、100.000ドンをナムさんに返す。

良かった、これでベトナム生活でお金の手続きがちゃんと行えるわ!!

本当にお金のことばって大切ですね。今日はベトナム語でお金に関する言葉を勉強してみました。生活で頻繁に使う、お金、だからこそきちんとベトナム語をマスターしておきましょう!!

海外旅行保険自動付帯のエポスカード

ベトナムをはじめ、海外旅行で欠かせないのが海外旅行保険。急に病気や怪我になったときの心強い味方ですね。なんと年会費無料のエポスカードを持っていたら無料で自動的にゴールドカード並みの海外旅行保険がついてきます。「ベトナムメソッド」のイチオシクレジットカードです。この機会に絶対一枚作っておきましょう!

楽天モバイル海外インターネット2ギガ

ベトナム、タイ、シンガポール、そして台湾でも使えました!
海外でスマホを使うなら楽天モバイルのスマホプランがおすすめ!海外で月2GBの通信料を使うことができますよ。

  • この記事を書いた人

俊教授

言語、文化、アイデンティティ、未来を越えた夢の実現を願う仲間たちとともに台湾高雄で海外移住の研究を行っています。

-お金と海外監督, ベトナム語語彙